Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrions-nous augmenter aujourd » (Français → Anglais) :

Alors qu’à l’époque l’Europe était confrontée à une hausse de l’offre et à une stagnation de la demande de produits de base, nous observons aujourd’hui, sur le marché intérieur comme sur le marché international, une augmentation de la demande de produits de haute valeur (particulièrement les fromages et les produits laitiers frais), des prix élevés et, partant, un recul de l’intervention comme débouché pour le beurre et le lait écrémé en poudre.

Instead of coping with a growing supply in the face of a stagnating demand for bulk commodities, we are now faced with a growing demand for high value products (especially for cheese and fresh dairy products) internally and externally, high prices and a subsequent decrease in the role of intervention as an outlet for butter and skimmed milk powder.


20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Nous le voyons bien aujourd'hui — avec la réduction des flux migratoires irréguliers et l'augmentation de la réinstallation légale de réfugiés, l'entrée en opération sur le terrain d'un corps européen commun de garde-frontières et de garde-côtes, et les actions conjointes menées pour soutenir l'Italie et le long de la route de la Méditerranée centrale.

We can clearly see this today – with irregular flows reduced and legal resettlement of refugees increased, the operationalisation on the ground of a common European Border and Coast Guard, and the joint actions taken in support of Italy and along the Central Mediterranean route.


Il y a également le projet de loi C-300, dont nous voudrions faire rapport aujourd'hui.

We also have Bill C-300 which we would like to report today.


Par exemple, pourquoi voudrions-nous augmenter la prestation fiscale pour enfants que touchent les familles biparentales de classe moyenne, alors que ce sont les familles pauvres, qu'elles soient monoparentales ou biparentales, qui connaissent les plus graves difficultés?

Why would we, for example, increase the child tax benefit to two-parent, middle-class families, when the income problem is for poor families, whether they're single-parent or two-parent?


Troisièmement, nous voudrions voir augmenter le taux de déduction pour amortissement pour les actifs ferroviaires et le voir porter de 10 à 30 p. 100.

Third, we would like to see an increase in the capital cost allowance rate on rail assets from 10% to 30%.


Si nous avons augmenté la responsabilité des contribuables canadiens à l'égard d'assureurs hypothécaires privés en 2006, pour la faire passer à 200 milliards de dollars, pourquoi voudrions-nous augmenter aujourd'hui cette responsabilité jusqu'à 300 milliards de dollars?

When we just increased the liability of Canadian taxpayers to private mortgage insurers in 2006 to $200 billion, why would we increase that liability for Canadian taxpayers up to $300 billion today?


Nous voudrions également augmenter la valeur du prix ou de l’aide financière à 1,5 million d’euros.

We would also like to increase the value of the prize or financial aid to EUR 1.5 million.


Nous voudrions y ajouter aujourd'hui, après le sommet, nos félicitations pour les conclusions de ce Conseil et féliciter le président Romano Prodi pour la manière par laquelle la Commission a contribué, sous sa présidence, au document transmis en temps utile pour la réalisation de ce Conseil.

And today, now that the Council has taken place, we would like to offer our congratulations on its conclusions and to congratulate President Prodi on the way in which the Commission, under his leadership, contributed to the Council’s success through the timely presentation of its own paper.


Chacun souhaite la prospérité des agriculteurs et, afin d'assurer cette prospérité, nous voudrions voir augmenter la demande.

Everyone wants farmers to do well and we want to see demand enhanced to help farm prosperity.


w