Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également réitérer mon profond respect » (Français → Anglais) :

Je voudrais également réitérer ce que j'ai dit dans mon exposé.

I'd also like to reiterate what I said in my first presentation.


Premièrement, je voudrais exprimer mon profond respect pour votre rapporteure, M Bauer, qui a réalisé un excellent travail.

Firstly, I wish to express my deep respect for your rapporteur, Mrs Bauer, who has done an excellent job.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon profond respect pour l’Office européen de police, que je soutiens fermement.

– (ES) Mr President, I would like to express my deep respect for the European Police Office, which I certainly support.


Monsieur Rocard, je voudrais vous faire part de mon amitié et de mon profond respect à votre égard et vous souhaiter du bonheur et de la réussite dans vos projets à venir.

Mr Rocard, I should like to express my friendship and my deep respect for you, and to wish you happiness and success in all your future plans.


À sa femme, Louise, et à ses enfants, je veux réitérer mon plus profond respect pour l'œuvre de Mario Beaulieu.

To his wife and children, I would like to express my profound respect for the life's work of Mario Beaulieu.


Je voudrais aussi, au nom de notre parti, présenter mes remerciements aux députés de Sudbury et de Hull-Aylmer pour avoir présenté leur candidature, ce qui nous a permis de voir la démocratie à l'oeuvre pour la première fois dans la présente législature. Monsieur le Président, en ce qui concerne votre réélection à titre de Président de la Chambre, nous pouvons dire qu'elle est attribuable non seulement à votre profond respect pour l'institution, à votre compréhension de votre rôle de serviteur de la ...[+++]

Mr. Speaker, with regard to your success in becoming the Speaker of the House again, this in many ways is due not only to your deep respect for the institution, your understanding of your role as a servant of the House about which you spoke very eloquently, of decisions that you have made in the past, but also a deep sense that we all have of you, that you are a person of integrity, that you are a person who is able to deal with each and every one of us as equals in a friendly and straightforward fashion.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur Duisenberg, je voudrais commencer par remercier notre collègue, M. Blokland, pour son rapport constructif et exprimer par la même occasion mon profond respect, ainsi que celui du groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs, pour la manière dont la BCE s’est acquittée de ses responsabilités l’année dernière.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, Mr Duisenberg, I wish to begin by thanking our fellow MEP, Mr Blokland, for a constructive report and, at the same time, express my own respect, as well as that of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, for the way in which the ECB has acquitted itself of its responsibilities during the previous year.


Je voudrais aussi vous exprimer mon profond respect, Monsieur le Commissaire Bolkestein, du fait que vous ayez aujourd’hui clarifié les choses suivantes en complément de ce que le président Prodi a déclaré.

Commissioner Bolkestein, I would also like to express my respect for the way you today clarified and enlarged on what President Prodi said.


Je voudrais également réitérer mon profond respect et ma grande amitié aux membres de toutes les communautés religieuses et culturelles du Canada avec lesquels mon parti et moi avons travaillé fort pour dégager un consensus sur des questions comme l'immigration, la réforme fiscale, l'aide aux familles et les réductions d'impôt pour les parents qui désirent que leurs enfants soient élevés selon leurs traditions religieuses et culturelles.

I also wish to reiterate my great respect and friendship for members of all of Canada's religious and cultural communities with whom I and my party have worked hard to forge common ground on issues such as immigration, tax reform, support for the family and tax relief for parents who wish to educate their children in their own religious and cultural traditions.


Ensuite, j'aimerais terminer sur une note positive et réitérer le profond respect que j'ai pour mon collègue de la Nouvelle-Écosse.

I would like to end on a high note and get on better terms with my colleague from Nova Scotia, for whom I have a deep respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également réitérer mon profond respect ->

Date index: 2024-07-12
w