Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais également remercier mme ferrero-waldner " (Frans → Engels) :

Je voudrais également remercier Mme Forhan.

I also want to thank Ms. Forhan.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tant le rapporteur pour son travail que son prédécesseur, M. Laschet, pour ce qu'il a fait pour le préparer. Je voudrais également remercier Mme Ferrero-Waldner pour avoir contribué au fait que la politique de voisinage aborde un domaine extrêmement important.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank both the rapporteur for his work and his predecessor Mr Laschet for what he did by way of preparation for it; I am also grateful to Mrs Ferrero-Waldner for her contribution to the fact that the neighbourhood policy is taking us into an extremely important area.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier Mme Ferrero-Waldner, qui a coopéré vraiment très étroitement avec le Parlement européen et qui est certainement la commissaire la plus active dans ce domaine: je lui suis vraiment reconnaissant.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank Mrs Ferrero-Waldner, who has cooperated really very closely with the European Parliament and is certainly the hardest-working Commissioner in this field: I really do appreciate it.


De concert avec mon président, je voudrais également remercier Mme Laura Danagher, du Conseil du Trésor, pour les services qu'elle a rendus au comité ces quelques dernières années.

Along with my chairman, I too would like to extend my thanks to Ms. Laura Danagher of Treasury Board for her helpful service to the committee over the past few years.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier Mme Ferrero-Waldner pour les informations qu’elle nous a fournies.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank Mrs Ferrero-Waldner for the information she has provided us with.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Ferrero-Waldner pour ses remarques et son engagement.

– Mr President, I should like to thank Mrs Ferrero-Waldner for her remarks and commitment.


Mme Ferrero-Waldner a ajouté: «J’aimerais saisir l’occasion qui m’est donnée pour remercier Ana Gallo pour son courage, son engagement et son attachement à renforcer les relations avec l’Iraq.

Commissioner Ferrero-Waldner added: “I wish to take this opportunity to thank Ana Gallo for her courage, commitment and devotion to the strengthening of relations with Iraq.


Le sommet accueillera également Mme Ferrero-Waldner, commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, M. Mandelson, commissaire chargé du commerce, et Mme Plassnik, ministre autrichienne des affaires étrangères, ainsi que M. Solana, haut représentant de l’Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune, et Mme Rice, secrétaire d’État américaine.

Other participants at the summit will be Commissioner Ferrero-Waldner, Commissioner for Trade Mandelson, and Austrian Foreign Minister Plassnik as well as High Representative Javier Solana from the EU side and Secretary of State Rice from the US side.


Mme Ferrero-Waldner fera également le point avec les deux parties sur leur plan d’action respectif élaboré dans le cadre de la politique européenne de voisinage, qui contribue à faciliter la coopération économique trilatérale entre l’UE et les deux partenaires.

The Commissioner will also discuss with each side the implementation of their Action Plans under the European Neighbourhood Policy, which is helping to facilitate trilateral economic co-operation between the EU and the two parties.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais également remercier Mme Ghilardotti pour la qualité de son rapport et la compétence avec laquelle elle l'a élaboré et je voudrais la remercier particulièrement pour avoir compris la spécificité de la situation du Danemark en cette matière, car notre système de participation, de consultation et de collaboration sur le marché de l'emploi est particulier et il nous pose parfois quelques problèmes.

– (DA) Mr President, I, too, wish to thank Mrs Ghilardotti for the sound and skilful work she has done on this report. I also wish, in particular, to thank her for her understanding of the minority views that may be adopted by a Danish MEP in this situation, for we have a special system of consultation and cooperation in the labour market which creates problems for us from time to time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également remercier mme ferrero-waldner ->

Date index: 2023-10-03
w