Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également inviter ceux » (Français → Anglais) :

Outre les efforts de Geoff Regan à l'autre endroit, je voudrais également mentionner ceux de Greg Kerr, député de Nova-Ouest, qui a constamment et directement fait part de ses préoccupations et de celles de la famille à la ministre Ablonczy.

In addition to the efforts of Geoff Regan in the other place, I also want to commend the efforts of Greg Kerr, the member of Parliament for West Nova, who has constantly brought his concerns and the concerns of the family to Minister Ablonczy directly.


Je voudrais également inviter la Commission à faire valoir la question des droits de l’homme dans le cadre des discussions, mais également des négociations commerciales.

I would also call on the Commission, in talks and in trade issues as well, to bring up the issue of human rights too.


Je voudrais également inviter quelqu'un à proposer la motion suivante:

The other thing is that I would invite the following motion:


Je voudrais également rejoindre ceux qui regrettent vivement, aujourd’hui, le fait qu’aucun représentant du Conseil ou de la Présidence espagnole tournante ne soit présent, pas plus que la haute représentante pour les affaires étrangères.

I would also like to add my voice to those who deeply regret today the fact that there is no presence from the Council or from the rotating Spanish Presidency, or that the High Representative for Foreign Affairs is not present.


Je voudrais également rejoindre ceux qui regrettent vivement, aujourd’hui, le fait qu’aucun représentant du Conseil ou de la Présidence espagnole tournante ne soit présent, pas plus que la haute représentante pour les affaires étrangères.

I would also like to add my voice to those who deeply regret today the fact that there is no presence from the Council or from the rotating Spanish Presidency, or that the High Representative for Foreign Affairs is not present.


Deuxièmement, je voudrais également inviter ceux qui critiquent la politique de restructuration de la pêche à rompre avec l’argument éculé selon lequel un bateau de pêche ou un établissement d’aquaculture sont synonymes de catastrophe environnementale et, au contraire, à leur apporter leur soutien.

Secondly, I would also call on the critics of the fisheries restructuring policy to leave behind the hackneyed argument that a fishing vessel or an aquacultural plant are synonymous with environmental disaster and rather to give them their support.


Je tenais à dire cela, et je voudrais également inviter Andrew et Jerry à en parler brièvement.

I wanted to say that, and I wanted Andrew and Jerry to talk for a minute about this.


Je voudrais également inviter instamment les États membres à garantir la continuité de l’affiliation aux régimes de pension des personnes qui prennent un congé parental ou un congé pour s’occuper d’enfants ou d’autres personnes dépendantes.

I should also like to urge Member States to ensure that people continue to remain part of pension accrual schemes during maternity leave or care leave for children or other dependants.


Je voudrais également remercier les autorités italiennes de leur aimable invitation pour accueillir cette réunion importante et de nous offrir leur hospitalité pendant ces trois jours.

I would also like to take this opportunity of thanking the Italian authorities for so kindly offering to host this important meeting, and for the hospitality we shall be enjoying over the next three days.


Je voudrais aussi inviter tous mes collègues à porter, tout au long du mois, une jonquille en signe d'appui à tous ceux et celles qui sont touchés de près ou de loin par le cancer.

I would also like to invite all my colleagues to wear a daffodil for the month of April to show their support for all those touched by cancer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également inviter ceux ->

Date index: 2023-12-22
w