Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aussi inviter " (Frans → Engels) :

Je voudrais, moi aussi, inviter le président du Yémen à suspendre l’exécution de Thabet Samoum, et lui demander, ainsi qu’aux autorités yéménites, de commuer la peine capitale qui pèse sur lui et sur d’autres mineurs, tels qu’Ali Abdulla.

I too want to call on the President of Yemen to halt the execution of Thabet Samoum, as well as to call on him and the authorities to commute the death sentence passed on him and other juveniles such as Ali Abdulla.


La Cour de justice européenne a reconnu que les États membres disposaient d’une certaine marge de manœuvre. Aussi voudrais-je inviter la Commission à ne pas tenter de diminuer le niveau de protection au moyen de propositions législatives européennes, mais plutôt à encourager les États membres à adopter des règles offrant des niveaux élevés de protection.

The European Court of Justice has recognised that Member States must have scope for taking action, and so I appeal to the Commission not to attempt to lower the level of protection by means of European legislative proposals, but rather to encourage Member States to issue rules affording high levels of protection.


En outre, je voudrais aussi rappeler à la Commission et au Conseil ma demande les invitant à traiter à l’échelle internationale la violence à l’égard des femmes dans la dimension des violations des droits de l’homme à caractère sexiste, en particulier dans le contexte des accords d’association bilatéraux et des accords commerciaux internationaux en vigueur ou en cours de négociation, comme l’évoque également mon rapport sur les féminicides, je tiens aussi à demander à la commissaire si elle pe ...[+++]

Furthermore, I wish also to remind the Commission and the Council of my request on addressing violence against women in the gender-related dimension of human rights violations internationally, in particular, in the context of the bilateral association and international trade agreements in force and those under negotiation, as is also established in my report on feminicides, I also wish to ask the Commissioner if she can be a bit more concrete about this.


Je voudrais aussi inviter les membres du comité à faire preuve de concision dans leurs questions et commentaires.

I would also invite members to be very concise in their questions and comments.


Parallèlement, je voudrais aussi inviter l’Union européenne à appliquer les principes qu’elle a proclamés avant l’adhésion des nouveaux États membres, à savoir l’égalité, l’honnêteté et un règlement de comptes équitable.

At the same time, I should also like to call on the European Union to apply those principles it proclaimed before the new Member States joined, namely equality, honesty and a fair settling of accounts.


M. Joansie Maniapik (aîné, Qikiqtani Inuit Association) (Interprétation): Merci de m'avoir invité, je voudrais aussi remercier Makivik de m'avoir invité à me présenter devant le comité.

Mr. Joanasie Maniapik (Elder, Qikiqtani Inuit Association) (Interpretation): Thank you for inviting me, and I'd also like to thank Makivik for inviting me to the committee.


Je voudrais aussi inviter la Commission à apporter une aide financière indirecte aux organisations qui tentent de rédiger des listes, d'organiser des visites en milieu carcéral et de s'occuper des familles des prisonniers.

I also wish to call on the Commission to offer indirect financial support to those organisations which are trying to draw up lists, to organise prison visits and to care for the families.


Par ailleurs, le sénateur Austin invite le sénateur Gauthier à expliquer pourquoi on devrait former un comité des langues officielles exclusivement sénatorial, et je voudrais aussi participer à ce débat.

Also, when Senator Austin does invite Senator Gauthier to explain why an official languages committee strictly of the Senate should be formed, I should like to participate in that debate as well.


Je voudrais aussi remercier le député de Wild Rose de m'avoir gentiment invité à venir dans sa circonscription.

I also thank the hon. member for Wild Rose for his kind invitation to his constituency.


Je voudrais aussi inviter tous mes collègues à porter, tout au long du mois, une jonquille en signe d'appui à tous ceux et celles qui sont touchés de près ou de loin par le cancer.

I would also like to invite all my colleagues to wear a daffodil for the month of April to show their support for all those touched by cancer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi inviter ->

Date index: 2021-10-09
w