Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais voir analysé très sérieusement » (Français → Anglais) :

Nous travaillons en étroite collaboration avec les universités et le FMI sur ce sujet, que je voudrais voir analysé très sérieusement afin de prendre des décisions fondées sur des bases solides.

We are working in close cooperation with academia and the IMF on this subject, which I would like to see analysed very seriously in order to make decisions based on solid foundations.


Il est nécessaire d’analyser très sérieusement les difficultés rencontrées dans l’accès au marché chinois, ainsi qu’en ce qui concerne le respect des droits de propriété intellectuelle et les principes en matière de marchés publics utilisés par le gouvernement chinois.

It is necessary to analyse very seriously the difficulties being experienced with access to the Chinese market as well as respect for intellectual property rights and the principles of public procurement used by the Chinese Government.


Nous devons procéder à une analyse très sérieuse des répercussions de la fermeture du ciel sur le marché du travail, notre compétitivité et l’ensemble de l’économie, ainsi que sur la vie des citoyens ordinaires.

We must make a very serious analysis of how closing the skies will affect the labour market, our competitiveness and the whole economy, and how it will affect the lives of ordinary people.


L’affaire en cause est loin de constituer un cas grave voire très grave, ce que le Tribunal a omis de prendre en compte, méconnaissant ainsi sérieusement les critères d’appréciation qu’il lui fallait interpréter.

The facts under examination in this case are a long way from constituting a serious or by no means most serious case imaginable, a matter which the General Court — in gross disregard of the discretionary criteria which it had to interpret — did not consider.


Sur la base d’analyses effectuées par l’autorité nationale de la concurrence, ce marché apparaît néanmoins comme fragmenté, voire très fragmenté en ce qui concerne les contrats individuels (35), qui ne constitue toutefois qu’un des sous-marchés concernés par la première mesure notifiée.

On the basis of analyses carried out by the national competition authority, this market nevertheless appears to be fragmented, and even very fragmented, as regards individual policies (35), which, however, is only one of the sub-markets concerned by the first measure notified.


Les propositions du médiateur européen sont toutefois révélatrices d'une certaine orientation du débat au sein de l'UE et une analyse très sérieuse s'impose afin de vérifier la faisabilité de telles propositions.

Nevertheless, his proposals are indicative of the sort of direction that many in the EU feel the debate is going, and a very serious analysis needs to be carried out to test the feasibility of such proposals.


Toutefois, l'analyse détaillée des réponses politiques que les États membres ont apportées aboutit à un tableau composé d'actions très diverses – voire divergentes dans plusieurs cas – à travers l'Europe.

However, the detailed assessment of the policy responses that Member States have developed presents a landscape made of very diverse – and in a number of cases, even diverging - actions across Europe.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfaitement avec elle de la nécessité d’une cohérence entre les grand ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Très souvent, ils ne mentionnent que brièvement les immigrants et les groupes ethniques à risque, sans tenter d'analyser sérieusement leur situation ou les facteurs conduisant à l'exclusion et à la pauvreté.

In many cases, however, only a brief reference is made to migrant and ethnic groups being at risk, with little attempt to analyse their situation or factors which lead to exclusion and poverty.


Une analyse comparée des régimes nationaux montre que les systèmes sont très différents, ce qui crée de sérieuses difficultés à un plaideur transfrontalier.

A comparative study of the national schemes on legal aid shows that in fact these systems differ considerably, thereby presenting a cross-border litigant with serious difficulties.


w