Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais souligner un aspect particulièrement remarquable " (Frans → Engels) :

Je voudrais souligner deux aspects particulièrement importants de cette directive.

I believe that there are two particularly important points in the directive.


Je voudrais souligner quelques aspects dont je pense qu’ils méritent une attention particulière.

I should like to highlight some aspects that I think deserve to be picked out.


souligne le rôle primordial de l'éducation et de la formation dans l'émancipation des femmes dans tous les aspects de la vie; insiste sur la nécessité de lutter contre les inégalités entre les hommes et les femmes, et de reconnaître les besoins particuliers des jeunes femmes en intégrant les questions de genre dans ET 2020; fait remarquer, étant donné que l'égalité en ...[+++]

Stresses the crucial role of education and training in the empowerment of women in all spheres of life; emphasises the need to tackle gender gaps and to recognise the particular needs of young women by including the gender perspective in ET 2020; stresses that, as equality between men and women is one of the EU’s founding values, there is a need for all educational institutions to endorse and implement this principle among their students, with the aim of fostering tolerance, non-discrimination, active citizenship, social cohesion and intercultural dialogue.


Je voudrais souligner un aspect particulièrement remarquable à mon sens : le fait que le Chili ait conclu cet accord d’association avec l’Union européenne avant d’avoir finalisé son accord avec les États-Unis.

I would like to highlight an aspect which I believe to be particularly important, and that is that Chile has concluded this association agreement with the European Union before concluding its agreement with the United States.


Cet aspect a en revanche fait l’objet de remarques de la part de l’avocat général qui, dans ses conclusions, a constaté ce qui suit: «. ainsi que la Commission le souligne, le fait d’accorder le remboursement uniquement aux entreprises de services (en plus des entreprises de production) qui ne sont pas exclues par l’effet du seuil des 0,35 % correspondrait tout simplement à élargir le cercle des bénéficiaires de l’aide.

The question was however discussed by the Advocate-General. In his opinion the Advocate-General said that ‘as the Commission points out, to grant rebates only to service undertakings (in addition to production undertakings) not excluded by the 0,35 % threshold would be simply to enlarge the circle of beneficiaries of the aid.


Dans ce contexte, la BCE souligne que les remarques particulières exprimées dans le présent avis sont sans préjudice d'éventuelles contributions futures au débat plus général concernant les travaux de ce groupe à haut niveau.

In this context, the ECB emphasises that the specific comments expressed in this opinion are without prejudice to possible future contributions to the broader debate relating to the work of this high-level group.


- (EN) J'ai voté pour ce rapport mais voudrais souligner quelques aspects essentiels liés à la politique de la pêche.

– I voted in favour of this report, but would like to stress some key aspects in relation to fisheries policy.


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la proposition de la Commission sur la politique concernant les fruits et légumes est incomplète et insuffisante. Je voudrais souligner quatre aspects à ce sujet.

– (PT) Madam President, Commissioner, the Commission’s proposal on fruit and vegetable policy is full of shortcomings and quite inadequate and I should like to highlight four aspects to demonstrate this.


(65) Le Conseil, dans sa résolution du 19 janvier 1999 sur la dimension consumériste de la société de l'information(25), a souligné que la protection des consommateurs méritait une attention particulière dans le cadre de celle-ci. La Commission étudiera la mesure dans laquelle les règles de protection des consommateurs existantes fournissent une protection insuffisante au regard de la société de l'information et identifiera, le cas échéant, les lacunes de cette législation et les aspects ...[+++]

(65) The Council, in its resolution of 19 January 1999 on the consumer dimension of the information society(25), stressed that the protection of consumers deserved special attention in this field; the Commission will examine the degree to which existing consumer protection rules provide insufficient protection in the context of the information society and will identify, where necessary, the deficiencies of this legislation and those issues which could require additional measures; if need be, the Commission should make specific additional proposals to resolve such deficiencies that will thereby have been identified,


(65) Le Conseil, dans sa résolution du 19 janvier 1999 sur la dimension consumériste de la société de l'information(25), a souligné que la protection des consommateurs méritait une attention particulière dans le cadre de celle-ci. La Commission étudiera la mesure dans laquelle les règles de protection des consommateurs existantes fournissent une protection insuffisante au regard de la société de l'information et identifiera, le cas échéant, les lacunes de cette législation et les aspects ...[+++]

(65) The Council, in its resolution of 19 January 1999 on the consumer dimension of the information society(25), stressed that the protection of consumers deserved special attention in this field; the Commission will examine the degree to which existing consumer protection rules provide insufficient protection in the context of the information society and will identify, where necessary, the deficiencies of this legislation and those issues which could require additional measures; if need be, the Commission should make specific additional proposals to resolve such deficiencies that will thereby have been identified,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souligner un aspect particulièrement remarquable ->

Date index: 2025-05-10
w