Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais simplement profiter » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement profiter de votre présence ici et de votre expérience dans le domaine de la politique de la concurrence internationale pour discuter un peu de ce domaine.

But I want to take advantage of your being here and your experience in international competition policy to talk a little bit about that aspect of it.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement profiter de cette occasion pour remercier mes 400 collègues de cette Assemblée qui ont signé la déclaration écrite no 81; je voudrais également remercier mon équipe pour la qualité de son travail, ainsi que le service des déclarations écrites pour son soutien, mais je voudrais par-dessus tout remercier les militants dont le dévouement a rendu ce résultat possible.

Madam President, I simply would like to take the opportunity to say thank you to the 400 colleagues from across this House who signed Written Declaration 81; I would also like to say thank you to my staff for all their hard work and to the Written Declaration services for their support, but most of all, I would like to thank the campaigners whose dedication made this possible.


– (LT) Madame la Présidente, je voudrais simplement profiter de cette occasion pour attirer l’attention sur d’autres problèmes de gestion des déchets rencontrés dans l’Union européenne.

– (LT) Madam President, I would simply like to take this opportunity to draw attention to other waste management problems in the European Union.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement réaffirmer que, même si les résultats ne sont pas entièrement satisfaisants du point de vue de la Commission, nous ne souhaitons pas retarder ou mettre en péril un compromis qui garantit certaines améliorations au profit des épargnants.

− Mr President, I would just like to repeat that, although the results are not fully satisfactory from the Commission’s perspective, we would not like to delay or put at risk the compromise that provides some improvements for savers.


Je voudrais tout simplement profiter de l'occasion pour insister sur le bon travail que le Canada fait dans divers domaines afin de promouvoir et de protéger les droits de la personne dans le monde.

I would just take this opportunity to reinforce the hard work that Canada is doing across a range of areas to promote and protect human rights in the world.


Je voudrais aussi profiter de cette occasion pour féliciter le comité de la Chambre des communes d'avoir, en l'occurrence, pris son travail au sérieux et de ne pas avoir simplement approuvé automatiquement les propositions législatives du gouvernement.

I should also like to take this opportunity to commend the Commons committee for taking its responsibility seriously and not simply rubber-stamping the government's legislative proposals in this instance.


Je voudrais encore une fois rappeler très simplement qu'un nouvel instrument de contrôle a également été créé au profit du Parlement, à savoir que la Commission fournit chaque semaine les chiffres de mise en œuvre.

May I simply remind the House that a new instrument has been in place this year through which Parliament has been able to take part in the monitoring process, namely the weekly implementation figures issued by the Commission.


L'autre aspect tiré du rapport et des remarques de M. Brok que je voudrais épingler est simplement celui-ci : à mon sens, nous devons chercher à nous assurer que nous pouvons mettre cette crise à profit pour ouvrir des portes et des fenêtres qui étaient restées closes jusqu'ici.

The other point that I want to pick up from Mr Brok's remarks and from the report is simply this: in my judgment, we have to try to ensure that we can make use of this crisis to open doors and windows which have otherwise been shut.


Je voudrais aussi profiter de l'occasion pour m'entretenir avec les leaders des deux côtés pour voir si nous ne pourrions pas régler cette question simplement, plutôt que de tenir un débat prolongé et de provoquer de l'animosité entre les deux côtés du Sénat.

I would like that opportunity as well to speak to the leadership on both sides to see whether or not we can resolve this matter in a simple way, rather than have a protracted debate and ill will between the two sides.


Il s'agit donc ici d'une motion à débattre. Je voudrais en profiter simplement du fait que la question de la pornographie, surtout la pornographie juvénile, a été soulevée au Canada à la suite d'un procès particulier qui est aujourd'hui porté en appel devant la Cour suprême du Canada.

I want to take some latitude simply because the issue of pornography, particularly child pornography, has seized Canada with regard to a particular case which has now been appealed to the Supreme Court of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement profiter ->

Date index: 2020-12-18
w