Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «voudrais remercier le commissaire » (Français → Anglais) :

Je voudrais remercier les commissaires de leur présence devant le comité aujourd'hui.

I want to thank the commissioners for coming before the committee today.


Je tiens à remercier le commissaire Miguel Arias Cañete, responsable des négociations pour l'UE, et son équipe qui ont travaillé d'arrache-pied pour concrétiser cet accord et faire en sorte que l'Union reste un acteur central tout au long des négociations.

I would like to thank the EU's chief negotiator Commissioner Miguel Arias Cañete and his team for working day and night to make this agreement happen and for keeping the European Union the central player throughout the negotiations.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Je voudrais saluer la générosité de la population turque, qui a accueilli tant de réfugiés», a déclaré Christos Stylianides, le commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

Let me commend the generosity of the Turkish people in hosting so many refugees," said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.

I also want to thank the 27 leaders of our Member States.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Madame Lavallée. Je voudrais remercier la commissaire de nous donner de l'information supplémentaire.

I'd like to thank the Commissioner for providing supplemental information.


D'abord, monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire Busson.

First of all, Mr. Speaker, I want to thank Commissioner Busson.


[Français] M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Monsieur le président, je voudrais remercier la commissaire et la féliciter de sa vigilance quant au projet de loi dont nous discutons maintenant.

[Translation] Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Mr. Chairman, I would like to thank the Commissioner and congratulate her on her vigilance with respect to the bill we have before us.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le président, je voudrais remercier le commissaire, les propriétaires et les gérants ici présents pour leur exposé et leur ouverture au dialogue.

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Chairman, I'd like to thank the commissioner, the owners and the managers who are here for their presentation and their willingness to dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier le commissaire ->

Date index: 2023-05-12
w