Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais plutôt poser » (Français → Anglais) :

Maintenant, je voudrais plutôt poser une question au sénateur Austin. Vous avez fait des études préalables mais pouviez-vous rendre votre rapport public?

The other concern I had, which is more a question of Senator Austin, is that in the system of pre-study that you had, did you have an opportunity to make the report public?


Ma question est plutôt d'ordre général, et je voudrais la poser aux trois témoins.

My question is more of a general one and I would address it to all three of our witnesses.


La question que je voudrais vous poser maintenant est tout à fait sérieuse, car je vois bien que vous avez étudié le FMI. Pouvez-vous songer à une seule opération du FMI où cette institution aurait pris des mesures qui profitaient à la population, plutôt qu'à l'élite du pays concerné?

I'll ask this as a serious question, because obviously you're a student of the IMF. Can you think of a single instance where the IMF moved in and actually did something useful for the people of that country, as opposed to the élite of the country?


Je voudrais plutôt faire un commentaire que poser une question.

This is more of a comment than it is a question.


Je voulais seulement le préciser, car on ne sait jamais comment ils vont l'interpréter. Je voudrais vous poser une question directe, car certaines allégations ont été faites ici, au comité, et je sais que certaines personnes, Friends of Canadian Broadcasting, ont lancé une grande campagne de financement en perpétuant un mensonge, en citant des propos hors contexte et en propageant un mensonge éhonté, en levant des fonds en se présentant comme la SRC plutôt qu'un groupe qui sollicite des fonds à ses propres fins.

I want to ask you a direct question, because some allegations have been made here at the committee, and I know some folks out there, the Friends of Canadian Broadcasting, are running a massive fundraising campaign by perpetuating a lie, by taking quotes out of context and perpetuating a bold-faced lie, and raising money I believe representing themselves as the CBC and not as a group that solicits funds for their own purposes.


Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser la question suivante: partagez-vous le point de vue selon lequel la Commission devrait enfin commencer à aider les États membres dans leur lutte contre toutes les offres de jeux d’argent illégales – autrement dit non autorisées –, plutôt que de perdre du temps à des questions qui ont déjà trouvé réponse?

Commissioner, I would like to ask you this: do you share the view that the Commission should finally start helping the Member States in their fight against all illegal – in other words unauthorised – gambling offers, rather than consume time on questions that have been answered already?


À ce sujet, je voudrais poser une question précise à la Commission. Des propositions sont-elles faites, ou plutôt, des mesures sont-elles prises pour mettre la Suisse sous une pression particulière?

On this point, I would like to ask the Commission specifically: are proposals being made, or rather, are measures being taken to place Switzerland under particular pressure?


Je voudrais plutôt poser une question complémentaire. Monsieur le Commissaire, si les choses sont telles que vous les avez présentées, et que Doha a effectivement donné de meilleurs résultats que Seattle, comment expliquez-vous dès lors que les ONG se plaignent de n'avoir obtenu aucune possibilité de participer aux travaux, de n'avoir reçu aucun visa, ou d'avoir été empêchées de venir en raison d'obstacles bureaucratiques ou en raison du fait que l'accès au nombre peu élevé de chambres d'hôtel était conditionné par une participation active aux travaux ?

Commissioner, if everything was the way you describe it and Doha really was better than Seattle, how, then, do you explain the numerous complaints by NGOs that they were disadvantaged in the run-up to the event, that they could not get visas issued to them and that they were deterred from active involvement by bureaucratic obstacles being put in their way or by being told that there were too few hotel beds?


Zaleski (PPE-DE). - (PL) Je voudrais formuler une observation ou, plutôt, je voudrais poser une question au commissaire Frattini.

Zaleski (PPE-DE) (PL) I have an observation to make, or rather a question to ask of Commissioner Frattini.


Zaleski (PPE-DE ). - (PL) Je voudrais formuler une observation ou, plutôt, je voudrais poser une question au commissaire Frattini.

Zaleski (PPE-DE ) (PL) I have an observation to make, or rather a question to ask of Commissioner Frattini.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais plutôt poser ->

Date index: 2025-07-01
w