Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais plutôt m'intéresser " (Frans → Engels) :

Je présume qu'il est l'aboutissement de consultations qui se déroulent depuis un certain temps. Mes collègues veulent aborder les questions de limite des prêts hypothécaires, de durée de la retenue des chèques, et cetera, mais je voudrais plutôt m'intéresser à la gouvernance.

My colleagues want to raise issues of mortgage- lending limits, the holding periods for cheques and so on, but I want to focus on the governance questions.


Tous les deux s'appliquent aux établissements plutôt qu’aux programmes, s’appuient sur des équipes d’évaluation véritablement internationales et intéressent désormais des pays non européens.

Both offer an institutional rather than programme-based approach, draw on genuinely international evaluation panels and are now attracting interest from outside Europe.


Par conséquent, il paraît logique d'élaborer une politique de l'environnement concernant les produits qui, plutôt que de s'adresser exclusivement aux entreprises locales, s'intéresse au sort de toutes celles qui exercent leurs activités sur le territoire de la Communauté.

Therefore, it makes sense to develop a product-related environmental policy not only on a small scale for locally established companies but for all businesses operating and trading within the Community.


Les auteurs de nos études d'évaluation arrivaient, eux, à des conclusions différentes, notamment suggérant plutôt que les études d'évaluation qu'on devrait mener sur les programmes de traitement de la toxicomanie dans les tribunaux devraient plutôt s'intéresser d'abord et avant tout au processus, autrement dit comment ça marche, et donc examiner notamment la prestation des interventions plutôt que de chercher à faire nécessairement une étude « randomisée ».

The authors of our evaluation studies came to different conclusions, suggesting, in particular, that our evaluation studies of the drug treatment court programs should instead focus, first and foremost, on the process, in other words, how it works. Thus, we should examine how interventions are delivered, rather than necessarily looking to carry out a random study.


Si le produit en question a déjà fait l'objet d'une notification, le point de contact, plutôt que d'en créer une nouvelle, réagit à la notification existante et fournit toute information complémentaire pouvant intéresser les autorités d'autres États membres, telle que d'autres numéros d'identification de véhicules, une liste détaillée des importateurs et des distributeurs, des rapports d'essai supplémentaires, etc.

If the product has already been notified, rather than creating a new notification, the Contact Point submits a reaction to the existing notification and provides any additional information that may be relevant for authorities in other Member States, such as additional vehicle identification numbers, a detailed list of importers and distributors, additional test reports, etc.


On pourrait à cet égard s'intéresser aux éléments suivants: commencer à un âge précoce à acquérir les compétences de base; adopter une vision globale de l'éducation, qui veille à développer toutes les aptitudes de chaque enfant; utiliser de nouvelles méthodes d'évaluation et mesurer leur incidence sur les programmes; recourir à des méthodes pédagogiques innovantes, telles que l'enseignement scientifique basé sur le questionnement et l'apprentissage par problèmes pour les mathématiques et les sciences; maintenir l'attention portée à la lecture à tous les niveaux de l'enseignement plutôt que de s' ...[+++]

This could include issues such as: an early start to acquiring basic skills, a holistic approach to education which entails the development of all of each child’s abilities, the use of new assessment methods and their effect on the curriculum, the use of innovative pedagogical approaches such as inquiry-based science education (IBSE) and problem-based learning (PBL) in mathematics and science, continuous attention to reading literacy at all levels of education as opposed to just in the pre-primary and primary phases, and more personalised approaches to teaching and learning.


Le traitement attribué au groupe contrôle peut varier selon les cas; ce choix peut être influencé par des considérations d'ordre éthique. Ainsi, il peut parfois être plus intéressant de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celui d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue, plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

The treatment of the control groups will vary from case to case and also will depend on ethical considerations; thus it may, in some instances, be more pertinent to compare the efficacy of a new medicinal product with that of an established medicinal product of proven therapeutic value rather than with the effect of a placebo.


Je voudrais plutôt que ce soit une expérience enrichissante pour nous, car nous avons la capacité d'apporter des changements.

Rather, I want this to be an empowering experience for us, because we do have the capacity in our country to make a change.


Je voudrais plutôt attirer l'attention sur la brutalité avec laquelle le gouvernement a essayé de faire échec au comité - ce qui justifie en soi la tenue d'une enquête - car ce qui s'est passé l'été dernier pourrait fort bien se reproduire chaque fois que le gouvernement libéral a intérêt à cacher certains faits, afin de masquer ses vraies intentions et les conséquences de ses actes.

My purpose is to draw attention to the crude manner in which the government tried to stonewall the committee, an event which is deserving of an inquiry by itself, as what happened last summer could well repeat itself whenever the Liberal government has a vested interest in seeing that certain facts are not revealed in order to mask its true intentions and their impact.


Je ne m'attarderai pas sur l'augmentation du prix des articles de première nécessité qu'entraînera cette nouvelle taxe, car je voudrais plutôt demander à la ministre si son gouvernement pensait que, en dissimulant cette taxe, il éviterait d'être critiqué pour avoir imposé une telle taxe à une région du Canada qui se trouve déjà dans une situation économique extrêmement difficile.

I will not dwell on the higher cost of everyday essentials that this new tax will impose, but I should like to ask the minister whether her government believes that by hiding the tax it would somehow avoid criticism for imposing such a tax on a region of Canada that is already in extreme economic difficulty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais plutôt m'intéresser ->

Date index: 2021-08-20
w