Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais maintenant accueillir très » (Français → Anglais) :

Je voudrais maintenant accueillir nos témoins de la Commission de la fonction publique du Canada : Mme Barrados, présidente, Mme Miles, directrice, Règlements et législation, Direction générale des politiques; et Mme Fisher, directrice générale, Direction générale des services de dotation et d'évaluation.

I would now like to welcome our witnesses from the Public Service Commission of Canada: Ms. Barrados, President; Ms. Miles, Director, Regulations and Legislation, Policy Branch; and Ms. Fisher, Director General, Staffing and Assessment Services Branch.


Je voudrais maintenant accueillir l'honorable Art Eggleton, ministre de la Défense nationale.

Let me now welcome the Honourable Art Eggleton, Minister of National Defence.


Comme nous parlerons du sommet du G20 au cours du prochain débat de cette Assemblée, je voudrais maintenant aborder très brièvement le très important sommet UE – États-Unis de Lisbonne.

We will speak about the G20 summit in the next debate in this House, so let me for now concentrate very briefly on the very important EU/US Summit in Lisbon.


Le président: Nous avons des témoins à entendre, et je voudrais maintenant accueillir Mme Louise O'Sullivan, Mme Ann Julie Fortier, M. Gary Caldwell, M. Réjean Fauteux et M. Joe Goudie.

The Chair: We have witnesses to hear, and I would like at this time to welcome Louise O'Sullivan, Ann Julie Fortier, Mr. Gary Caldwell, Mr. Réjean Fauteux, and Mr. Joe Goudie.


Je voudrais aussi à présent accueillir très chaleureusement la fille d’Elena Bonner, Tatiana, dans cet hémicycle. Nous sommes heureux que vous soyez là, Tatiana!

I also wish now to welcome Elena Bonner’s daughter Tatiana most warmly to this House: we are happy to have you here, Tatiana!


Je voudrais accueillir très chaleureusement une délégation du Parlement tibétain en exil, se trouvant dans la tribune des visiteurs, dirigée par son Président Karma Chophel.

− May I extend a very warm welcome to a delegation in the visitors' gallery from the Tibetan Parliament-in-exile, led by its Speaker, Karma Chophel.


Je voudrais maintenant parler très brièvement du cas de Londres, même si nous pourrions considérer d’autres villes.

The next issue I would like to mention very briefly is the case of London, although we could consider other cities.


Conformément à notre ordre du jour de ce matin, je voudrais maintenant accueillir les deux témoins de l'Ordre des agronomes du Québec: la présidente, Claire Bolduc, et le président de la section de l'Outaouais, Marco Morin.

This morning, looking at our agenda, we'd like to welcome to our meeting two witnesses from the Ordre des agronomes du Québec: the president, Claire Bolduc; and the president of the area here in Ottawa, Marco Morin.


Ceci étant dit sur le problème de la collaboration, je voudrais maintenant m'arrêter un instant seulement sur le problème du rôle de la Commission, de la future Convention, en partant d'un fait qui pourrait sembler secondaire mais que je considère très important : il faut que nous nous joignions au Conseil pour le secrétariat de la Convention.

Moving on from the subject of cooperation, I would now like to focus very briefly on the issue of the role of the Commission and of the forthcoming Convention, starting with something which may not appear to be a key point but which I consider to be extremely important, namely that we need to work alongside the Council as regards the Convention’s secretariat.


Je voudrais maintenant accueillir très chaleureusement au nom du comité le brigadier-général Don Macnamara.

I extend to BGen. Don Macnamara a warm welcome from the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais maintenant accueillir très ->

Date index: 2021-02-01
w