Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais exprimer notre tristesse et offrir notre sympathie » (Français → Anglais) :

Au nom de mes collègues du groupe des conservateurs européens, ainsi que de tous mes concitoyens tchèques, je voudrais exprimer notre sympathie et notre compassion à l’égard de toutes les victimes et des personnes dans la souffrance.

And speaking on behalf of my colleagues in the European Conservatives faction, and on behalf of my fellow citizens in the Czech Republic, I would like to express sympathy and compassion for all the victims and those who are suffering.


Au nom de mes collègues du groupe des conservateurs européens, ainsi que de tous mes concitoyens tchèques, je voudrais exprimer notre sympathie et notre compassion à l’égard de toutes les victimes et des personnes dans la souffrance.

And speaking on behalf of my colleagues in the European Conservatives faction, and on behalf of my fellow citizens in the Czech Republic, I would like to express sympathy and compassion for all the victims and those who are suffering.


Tous les sénateurs se joignent à moi pour exprimer notre tristesse et notre profonde sympathie à son mari, René, à ses enfants et à ses petits-enfants.

I am joined by all senators in expressing our sorrow and our deepest sympathies to her husband René, her children and her grandchildren.


Je voudrais également exprimer notre soutien et notre profonde sympathie aux personnes qui ont été blessées lors des explosions, ainsi qu’à leurs familles.

I would also like to express our support and deep sympathy to those who were injured in the bomb blasts and to their families.


Je voudrais exprimer une fois encore notre très profonde sympathie et notre tristesse à l’égard des attentats contre les chrétiens coptes d’Égypte.

I would like once again to express our deepest sympathy and regret concerning the attacks on Coptic Christians in Egypt.


Il en va simplement ainsi dans le monde moderne (2205) M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le Président, au nom des électeurs de la circonscription de Malpeque que je représente, je voudrais exprimer notre tristesse et offrir notre sympathie aux familles des personnes tuées ou blessées, à ceux qui travaillent dans des circonstances fort difficiles et à ceux qui vivent un stress à la suite de ces actes terribles.

That is just the way it is in the modern world (2205) Hon. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the people I represent in the riding of Malpeque I too express sadness and condolences to the families who have had people killed or injured, to those who must work in very difficult circumstances and to those who are feeling stress as a result of these terrible acts.


- (EN) Monsieur le Président, au nom du groupe ELDR, je voudrais me joindre aux autres pour exprimer notre solidarité, notre sympathie et nos condoléances pour les carabinieri italiens et les autres victimes de l’attentat de la semaine dernière en Irak et, bien sûr, pour les victimes des horribles attaques contre les synagogues à Istanbul.

– Mr President, on behalf of the ELDR Group I would like to join others in expressing our solidarity, sympathy and condolences for the Italian carabinieri and other victims of the attack in Iraq last week and, of course, the victims of the horrific attacks on the synagogues in Istanbul.


Tous les sénateurs se joignent à moi pour exprimer notre tristesse et notre profonde sympathie à sa femme Suzanne et à ses proches.

I know that all senators join me in expressing sadness and deep sympathy to his wife, Suzanne, and the rest of their family.


Nous, les membres du Sénat du Canada en Parlement assemblés, voudrions vous faire part de notre profonde tristesse et de notre sympathie à l’occasion du décès de Sa Majesté la Reine Elizabeth, Reine-Mère, et vous offrir nos plus sincères condoléances.

We, the Senate of Canada, in Parliament assembled, beg leave to express our deep and heartfelt sympathy in the great sorrow which Your Majesty has suffered by the loss of Her Majesty Queen Elizabeth The Queen Mother, and to offer to Your Majesty our most sincere condolences.


Nous, les membres du Sénat du Canada en Parlement assemblés, voudrions vous faire part de notre profonde tristesse et de notre sympathie à l'occasion du décès de Sa Majesté la Reine Elizabeth, Reine-Mère, et vous offrir nos plus sincères condoléances.

We, the Senate of Canada, in Parliament assembled, beg leave to express our deep and heartfelt sympathy in the great sorrow which Your Majesty has suffered by the loss of Her Majesty Queen Elizabeth The Queen Mother, and to offer to Your Majesty our most sincere condolences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais exprimer notre tristesse et offrir notre sympathie ->

Date index: 2023-09-07
w