Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre profonde sympathie " (Frans → Engels) :

Nous tenons également à exprimer notre profonde sympathie et solidarité aux gouvernements des pays affectés par ce tragique évènement, et plus particulièrement aux Présidents algérien et français".

We also wish to express our sympathy and solidarity to the governments of all affected nations, including to the French and Algerian Presidents".


«Nous avons exprimé notre sympathie la plus profonde au peuple italien à la suite de ces catastrophes et sommes passés des paroles à l'action, en poursuivant nos efforts pour répondre aux besoins spécifiques des populations touchées, au moyen du Fonds de solidarité de l'UE et de la politique de cohésion.

“We have expressed our deepest sympathy to the Italian people in the wake of these disasters and we have moved from words to actions, with our continued efforts to address the specific needs of the affected communities via the EU Solidarity Fund and Cohesion Policy.


– (PT ) Les familles frappées par la tragédie qui s’est abattue sur Madère méritent notre profonde sympathie et toute notre solidarité et nous témoignons de notre respect aux nombreuses personnes décédées ou blessées, ainsi qu'aux centaines de personnes déplacées.

– (PT ) The families affected by the tragedy which Madeira is undergoing deserve our profound sympathy and all our solidarity as we pay our respects to the scores of dead and injured persons and the hundreds of displaced individuals.


Aujourd’hui, nous avons de nouveau prouvé non seulement notre profonde sympathie pour ces enfants, mais aussi notre volonté d’améliorer leur situation».

Today we once again have proven that we not only have deep sympathy for these children but that we are committed to improving their situation”.


J'ai exprimé notre profonde sympathie aux populations affectées par ce désastre et j'ai promis que la Commission fera tout pour leur venir en aide.

I expressed our deep sympathy with the people affected by this disaster and promised that the Commission will do everything it can to help.


Sacrédeus (PPE-DE ) . - (SV) Monsieur le Président, en tant que représentant du groupe démocrate-chrétien PPE-DE, je voudrais exprimer notre profonde sympathie vis-à-vis des victimes du terrible tremblement de terre en Turquie.

Sacrédeus (PPE-DE ) (SV) Mr President, as a representative of the Group of the European People’s Party and European Democrats, which is Christian Democratic in character, I wish to express our deep and sincere sympathy with all the victims of the terrible earthquake in Turkey.


Sacrédeus (PPE-DE) . - (SV) Monsieur le Président, en tant que représentant du groupe démocrate-chrétien PPE-DE, je voudrais exprimer notre profonde sympathie vis-à-vis des victimes du terrible tremblement de terre en Turquie.

Sacrédeus (PPE-DE) (SV) Mr President, as a representative of the Group of the European People’s Party and European Democrats, which is Christian Democratic in character, I wish to express our deep and sincere sympathy with all the victims of the terrible earthquake in Turkey.


Mais je tenais à témoigner publiquement, une fois encore, de notre solidarité et de notre profonde sympathie à l'égard des familles des victimes.

I would, however, like to publicly demonstrate, once again, our solidarity and deep sympathy for the families of the victims.


Tous les sénateurs se joignent à moi pour exprimer notre tristesse et notre profonde sympathie à sa femme Suzanne et à ses proches.

I know that all senators join me in expressing sadness and deep sympathy to his wife, Suzanne, and the rest of their family.


En cette douloureuse circonstance, nous vous prions de croire, Chere Madame, a l'expression de nos tres sinceres condoleances et a notre profonde sympathie".

Please accept our sincere condolences".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre profonde sympathie ->

Date index: 2023-07-03
w