Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd " (Frans → Engels) :

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd’hui un sujet comme celui-ci grâce à une question importante, dont je remercie chaleureusement les auteures, et je voudrais également exprimer ma gratitude pour le niveau élevé de coopération que nous avons vu entre tous les partis politiques et les deux commissions.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my great satisfaction that today we are tackling a subject like this with an important question, for which I warmly thank the authors, and I would also like to express my gratitude for the high level of cooperation that we have seen between all the political parties and the two committees.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd’hui un sujet comme celui-ci grâce à une question importante, dont je remercie chaleureusement les auteures, et je voudrais également exprimer ma gratitude pour le niveau élevé de coopération que nous avons vu entre tous les partis politiques et les deux commissions.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my great satisfaction that today we are tackling a subject like this with an important question, for which I warmly thank the authors, and I would also like to express my gratitude for the high level of cooperation that we have seen between all the political parties and the two committees.


De plus, en tant que président de la délégation du Parlement européen pour les relations avec la Biélorussie, je voudrais également exprimer ma grande satisfaction de voir que ce rapport contient des références à la situation dans ce pays.

Furthermore, as Chairman of the European Parliament delegation for relations with Belarus, I would also like to express my great satisfaction that the report contains references to the situation in that country.


− (DA) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission des transports et du tourisme, je voudrais moi aussi exprimer ma grande satisfaction quant au résultat auquel nous sommes parvenus aujourd'hui.

− (DA) Mr President, as draftsman of the opinion of the Committee on Transport and Tourism, I would also like to express my considerable satisfaction with the result that we have achieved today.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi exprimer ma grande satisfaction quant au fait que les observateurs des nouveaux États membres du Parlement européen participeront à la séance plénière à compter d’aujourd’hui.

– (EL) Mr President, I too should like to express my deepest satisfaction that observers from the new Member States of the European Parliament will be participating in plenary as of today.


Aujourd'hui, je voudrais simplement saisir l'occasion qui m'est donnée, au nom des Canadiens victimes d'actes de terrorisme, de remercier le premier ministre d'avoir tenu la promesse qu'il a faite, au cours de la campagne électorale, de présenter le projet de loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme; je remercie également le comité de la justice de la Chambre d'avoir proposé plusieurs amendements importants demandés par les victimes, ...[+++]

Today, I simply wish to take this opportunity, on behalf of Canadian terror victims, to say thank you to the Prime Minister for following through on his election promise to introduce the JVTA; to the House Justice Committee for introducing several key amendments that victims had requested; to Senator Tkachuk and so many of his colleagues on both sides of the aisle in both chambers who have been so supportive ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd ->

Date index: 2021-10-07
w