Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais entendre vos commentaires quant " (Frans → Engels) :

J'ai été ravi d'entendre vos commentaires quant aux efforts du G-8 en ce qui concerne Chypre.

I was pleased to hear about your comments with respect to the G-8 efforts with respect to Cyprus.


J'aimerais entendre vos commentaires quant à l'étendue des répercussions que pourraient avoir ce climat et cette structure ultra-prudente des banques d'investissement sur la compétitivité de la nouvelle économie canadienne.

I'd appreciate your feedback as to what extent this ultra-conservative investment banking climate and structure in Canada impacts the new economy in Canada from a competitiveness perspective.


Je voudrais entendre vos commentaires quant au fait que Google diffuse beaucoup de contenu canadien et québécois, mais que c'est du contenu d'amateurs, si je puis dire.

I'd like to hear your comments on the fact that Google is distributing a lot of Canadian and Quebec content but that it's amateur content, if I can put it that way.


Monsieur Brown, je voudrais entendre vos commentaires sur le fait que si le projet de loi C-32 était adopté tel quel, vous subiriez une réduction de 85 p. 100 de vos revenus provenant de Access Copyright.

Mr. Brown, I would like to hear your comments on the fact that if Bill C-32 were adopted as it stands, you would suffer an 85% loss in your income from Access Copyright.


Tels sont les principes et les priorités que devrait, selon moi, défendre la stratégie européenne en faveur des Roms et je suis impatiente d’entendre vos commentaires au sujet de mon rapport.

These are the principles and the priorities that I believe the European Roma strategy must sustain and I am looking forward to your comments on my report.


Je vous remercie et me réjouis d'entendre vos commentaires.

I thank you and look forward to your comments.


Je voudrais aussi entendre vos commentaires sur le message prononcé par M. Bush le 20 mai, dans lequel il promettait la liberté à Cuba, ainsi que votre commentaire sur le fait que les États-Unis n’ont pas puni les pirates de l’air qui ont contraint des avions à se rendre à Cuba.

I should also like your comments on Mr Bush's message on 20 May, promising freedom to Cuba, and your comment on the fact that the United States have not punished the hijackers who forced aeroplanes to go to Cuba.


Je voudrais, en tout état de cause, entendre vos commentaires, Monsieur le Commissaire, sur l’action de M. Cason et de son bureau à Cuba.

In all events, I should like your comments, Commissioner, on the action by Mr Cason in Cuba and by his office.


Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où nous nous trouvons actuellement.

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


Monsieur Dionne ou monsieur Charbonneau, je voudrais entendre vos commentaires.

Mr. Dionne or Mr. Charbonneau, I would like to hear your comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais entendre vos commentaires quant ->

Date index: 2021-12-26
w