Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais aussi entendre » (Français → Anglais) :

Je voudrais aussi entendre vos commentaires sur la clause d'exception culturelle dont il pourrait être question lors des prochaines négociations.

I would also like to get your comments on the cultural exception clause which could be on the table during the next round of talks.


Je voudrais aussi entendre la police de la ville de Winnipeg.

I would also like to see the Winnipeg city police here.


Je voudrais aussi entendre votre analyse, Monsieur Van Rompuy, car, si cette double crainte est infondée, nous devons vraiment la bannir.

I would also like to hear your analysis, Mr Van Rompuy, as, if this double fear is unfounded, we really must banish it.


Il est également important de souligner que je voudrais que les autres députés entendent les réponses à mes questions dans le cadre de la discussion, mais je voudrais aussi entendre les réponses à leurs questions — c'est-à-dire, pas seulement dans leur bureau lors d'une discussion privée, mais ici, devant le comité.

The other thing that's important is that not only would I want other members to hear the answers to my questions as part of how the discussion ought to work, but also I would want to hear the answers to their questions that is, not just in their office in a private discussion, but here before the committee.


Je voudrais aussi entendre l’avis des partenaires sociaux.

I also want to hear the social partners’ views.


Je voudrais aussi entendre un engagement de votre part en ce qui concerne le programme législatif que le programme de Stockholm mettra en œuvre dans le domaine de la justice, de la sécurité et de la liberté.

I would also like to hear a commitment from you in relation to the legislative programme that the Stockholm Programme will implement in the area of justice, security and freedom.


Je voudrais aussi entendre sa réaction par rapport à la déclaration du secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

I would also like to hear his views on the comments made by Yvo de Boer, the Executive Secretary of the United Nation's Framework Convention on Climate Change.


Je voudrais aussi entendre vos commentaires sur le message prononcé par M. Bush le 20 mai, dans lequel il promettait la liberté à Cuba, ainsi que votre commentaire sur le fait que les États-Unis n’ont pas puni les pirates de l’air qui ont contraint des avions à se rendre à Cuba.

I should also like your comments on Mr Bush's message on 20 May, promising freedom to Cuba, and your comment on the fact that the United States have not punished the hijackers who forced aeroplanes to go to Cuba.


Je voudrais bien entendre davantage à ce propos la voix de nos États membres, non seulement à propos de Socrates, mais aussi à propos de leur responsabilité et à propos de ce que représente la formation pour l'Europe.

I would gladly hear more from our Member States on this, not just on Socrates, but on their responsibility, on what education means for Europe.


Je voudrais aussi entendre l'opinion de M. Coon Come sur l'audition des témoignages en comité et sur l'effet de ce processus sur la proposition d'amendements à un projet de loi.

I would also like to hear the opinion of Mr. Coon Come on the hearing of witnesses in committee and on the effect of that process on the introduction of amendments to a bill.




D'autres ont cherché : voudrais aussi entendre     je voudrais aussi entendre     voudrais     aussi     voudrais bien entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi entendre ->

Date index: 2023-08-21
w