Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc souligner » (Français → Anglais) :

Je voudrais donc souligner la nécessité d’améliorer la réciprocité en matière de protection de la propriété intellectuelle, notamment des marques, des indications géographiques et des politiques pour la promotion réciproque d’investissements bilatéraux principalement dans l’innovation et la technologie, et inspirés des positions déjà défendues dans ce domaine par le Parlement européen.

I would therefore emphasise the need to improve reciprocity in terms of the protection of intellectual property, including trademarks, geographical indications and policies for the reciprocal promotion of bilateral investment, aimed principally at innovation and technology and inspired by the positions already taken in this field by the European Parliament.


Je voudrais donc souligner clairement à ce stade qu’il est dommage que ce soit justement en Europe que nous devions avoir un débat concernant le statut de Schengen, à la suite de ce problème auquel nous devons faire face ensemble.

I would therefore like to clearly stress at this stage that it is a pity that we seriously need to have a debate in Europe, of all places, on Schengen status as a result of this challenge that we must deal with together.


Je voudrais donc souligner avec force que la situation actuelle ne répond pas aux exigences des patients en termes de qualité de l’information.

I would therefore like to make it absolutely clear that the current situation does not meet patients’ requirements for high-quality information.


Je voudrais donc souligner que, selon moi, la raison première pour laquelle ce plafond doit être relevé n’est ni l’élargissement de l’Union européenne, ni l’augmentation du nombre d’États qui ne participent pas à l’union monétaire, comme on peut le lire dans l’exposé des motifs.

I would therefore like to stress that I do not consider the primary reason for increasing this limit to be either the expansion of the European Union or the greater number of states outside the euro area, as is stated in the explanatory report.


L'agrandissement de la réserve à vocation de parc national Nahanni est l'aboutissement de 31 ans de travail. Je voudrais donc souligner les contributions des premiers ministres et des ministres précédents, qui ont mis la main à la pâte pour la réalisation de ce projet.

The expansion of Nahanni National Park Reserve has been a 31-year journey, and I wish to acknowledge the contributions of all previous prime ministers and ministers for their commitment to this project.


Il ne me reste qu’une minute. Je voudrais donc souligner la nécessité de renforcer la cohérence de la période post-électorale.

I only have a minute, so I would like to underline the need for greater coherence for the post-election period.


Je voudrais donc profiter de l'occasion qui nous est donnée pour souligner que c'est aujourd'hui la Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes, qui est un événement majeur au Québec et au Canada.

So I would like to take the opportunity before us to point out that today is the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women, which is a major event in Quebec and Canada.


Nous pouvons indiquer la séquence et j'approuve donc la remarque de M. Julian au sujet de l'opportunité de mentionner d'emblée ce que nous comptons faire. Je voudrais seulement que ce soit souligné, pour signaler que ce n'est pas un oubli, un point c'est tout.

We can indicate the sequencing, so that Mr. Julian's point about indicating what we're trying to do up front.I agree.


Je voudrais donc souligner un certain nombre de mesures que nous proposons dans le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui.

Let me briefly outline a number of measures we are proposing in the bill before us today.


En terminant, je voudrais souligner que l'article 35 crée deux catégories de Canadiens: d'une part, ceux qui possèdent une véritable liberté d'expression, et qui donc ont le droit de raconter sans entraves leur histoire et celle de leurs ancêtres. D'autre part, les Canadiens soumis à l'article 35, ceux qui doivent obtenir la permission d'une myriade de descendants pour accéder à la vérité historique.

In closing, I would like to point out that section 35 creates two categories of Canadians: those who have true freedom of expression, and who therefore are entitled to tell their stories and those of their ancestors unimpeded; and those covered by section 35, who must obtain permission from a myriad of descendants in order to get at the historic truth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc souligner ->

Date index: 2024-09-08
w