Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Approuver les comptes
Faire aller
Faire approuver un état de compte
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire marcher
Faire ou acheter
Faire ou faire faire
Faire passer
Faire passer
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Mettre en marche
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Sais-tu ce que je pourrais faire?

Traduction de «faire je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

digital pattern generator operating | RF signal generator operating | function generator operating | operate signal generator


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

mobile elevating work platform | operate aerial work platforms | operate mobile elevating work platform




faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

put into motion | set to work | start | start up


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference


Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais avant de le faire, je voudrais m'arrêter pour quelques secondes aux remarques du député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, qui a passé son temps, au lieu de parler du projet de loi C-8, à faire des invectives à plusieurs députés de cette Chambre, dont moi-même.

Before doing so, however, I would just like to perhaps spend a couple of seconds on the comments by the hon. member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, who devotes his time not to speaking to Bill C-8 but to casting invective at several members of this House, myself included.


Je désire amender et inclure le paragraphe 2.1, mais avant de le faire, je voudrais donner quelques explications.

I wish to make an amendment and to include subclause (2.1), but before doing so, I would like to give some explanations.


En troisième lieu, je voudrais faire un rappel sur la procédure juridique en cours.

And thirdly, a reminder about the ongoing legal process.


Je voudrais faire part de mes sincères condoléances à sa famille ainsi qu'à tous les Portugais.

I extend my sincere condolences to his family, and the Portuguese nation as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madame la Présidente, mes chers collègues, Monsieur le Commissaire, puisque c’est une de nos dernières occasions de le faire, je voudrais tout d’abord remercier M. Kovács pour les efforts, souvent décevants, qu’il a déployés pendant plusieurs années ici, dans une situation où la fiscalité est sous le règne de l’unanimité, et donc sous le règne des vetos des différents États.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, since this is one of the last chances we will have for doing so, I should like, first of all, to thank Mr Kovács for the efforts, often disappointing, that he has made over a number of years here, in a situation where taxation is subject to the rule of unanimity, and thus subject to veto by the various Member States.


Aux Verts – Jean Lambert n’est plus là - et à ceux assis à gauche, du côté dit communiste, tels que Giusto Catania, qui affirment que cela ne marche pas, que c’est un fiasco, que rien ne peut y faire, je voudrais dire qu’il ne sert à rien de promettre aux personnes vivant dans des conditions difficiles un repas comprenant quatre plats, si c’est pour oublier ensuite de leur donner leur pain quotidien.

While the Greens – Jean Lambert is no longer here – or those on the left from the so-called communist side, such as Giusto Catania, maintain that this does not work, that it has once again come to nothing, that nothing can help, I would like to say that it does not help to promise the people living in these difficult situations a four-course meal and then to fail to give them their daily bread.


Mais avant de le faire, je voudrais souligner le travail du député conservateur de Stormont—Dundas—South Glengarry.

Before I do that, I would like to acknowledge the Conservative member for Stormont—Dundas—South Glengarry.


Le sénateur Corbin: Honorables sénateurs, je voulais ajourner le débat mais, avant de le faire, je voudrais tout simplement dire qu'à mon avis, le contenu de ce rapport changerait fondamentalement la nature de cette assemblée législative qu'est le Sénat.

Senator Corbin: Honourable senators, I should like to adjourn debate, but before doing so I would just like to say that, in my opinion, the content of this report would make a fundamental change in the nature of this legislative assembly that is the Senate.


Cette information figurera sur les écrans du Parlement afin que les collègues qui souhaitent participer au vote puissent le faire. Je voudrais toutefois, si possible, écouter la réponse du Premier ministre dans les conditions de calme qui siéent à un Parlement.

But I would like to hear the Prime Minister's response in calm parliamentary conditions, if that is possible.


Je serai ravi de répondre à vos questions; mais avant de le faire, je voudrais donner la parole au lieutenant-colonel Sutherland, qui fera quelques observations au nom du ministère de la Défense nationale.

I will be pleased to take your questions; but before I do, I would like to turn it over to LCol. Sutherland, who will make some comments on behalf of the Department of National Defence.


w