Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc simplement remercier » (Français → Anglais) :

Je voudrais tout simplement remercier toutes les victimes et tous les experts qui sont venus nous aider à poursuivre nos travaux.

I just want to thank all the victims and the experts who came and helped us move ahead in our work.


Avant de passer la parole à Neelie, je voudrais donc vous remercier une nouvelle fois pour votre participation, et vous encourager à faire preuve d’audace et de créativité.

Before passing the floor to Neelie, I therefore wish to thank you once more for your participation, and encourage you to act boldly and creatively.


Je voudrais donc simplement conclure en vous disant que le sommet d’Astana, sous la conduite du Kazakhstan, offre à nos plus hauts responsables une occasion importante de nous libérer des pesanteurs du passé, de nous engager dans l’édification d’une communauté de sécurité de Vancouver à Vladivostok – comme vous l’avez rappelé, M. Rouček – et de réfléchir aux nouvelles missions qui nous incombent dans l’environnement politique et sécuritaire qu’est celui du XXIe siècle.

I would therefore simply like to conclude by saying that the Astana summit, under Kazakhstan’s leadership, offers our highest officials an important opportunity to free Europe from the burdens of the past, to engage in building a security community stretching from Vancouver to Vladivostok – as you pointed out, Mr Rouček – and to reflect on the new missions that we must carry out in the 21st century political and security environment.


Je voudrais donc vous remercier et remercier cette ville et ses institutions de m’avoir apporté la connaissance et l’amour, deux cadeaux précieux dont je ne me séparerai jamais.

I want to say thank you, therefore, and thank you to this city and its institutions for giving me both knowledge and love, two priceless assets that I will never part with.


Je voudrais aborder un certain nombre d’autres thèmes, mais je vois qu’il ne me reste plus beaucoup de temps. Je voudrais donc simplement remercier tous mes collègues pour leur coopération et leur soutien et pour avoir participé à l’élaboration de ce rapport.

There are a number of other areas I would like to touch upon but I see that I am running out of time so I would just like to thank all my colleagues for their cooperation and support and for making this report what it is.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution ...[+++]

I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubts – and these doubts do exist – as to whether you yourself are prepared to say to the Heads of State or Government: if you do not join with me in implementing ...[+++]


Je voudrais donc les remercier au nom de tous mes collègues.

I want to thank them now on behalf of all my colleagues.


Je voudrais donc vous remercier pour votre patience et pour la continuité de votre politique et je voudrais vous proposer notre coopération en tant qu’Espagnols.

I would therefore like to thank you for your patience and for the continuity of your policy and I would like to offer you our cooperation as Spaniards.


Je voudrais donc vous remercier, monsieur le Président, ainsi que le greffier de la Chambre et tout le personnel du Parlement.

Therefore I want to thank you, Mr. Speaker, the Clerk of the House and all of the parliamentary staff.


Je voudrais donc simplement poser la question suivante à la secrétaire parlementaire: Le gouvernement a-t-il l'intention de rembourser aux provinces et aux territoires les recettes perdues à la suite de l'adoption de cette politique de réduction des taxes sur les cigarettes et peut-être sur l'alcool?

My question to the parliamentary secretary is simply is it the government's intention to reimburse provinces and territories for lost revenues with this policy of reducing taxes on cigarettes and potentially on alcohol products?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc simplement remercier ->

Date index: 2023-10-03
w