Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais d'abord brièvement vous remercier " (Frans → Engels) :

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Au nom du Nouveau Parti Démocratique, je voudrais d'abord brièvement vous remercier de votre présence.

On behalf of the New Democratic Party, first of all, I'll just be very brief and thank you for being here.


Mais avant de passer au débat sur notre future Constitution, je voudrais aborder brièvement un autre argument d'actualité pour la vie de l'Union.

But before turning to the debate on our future Constitution, I should like to refer briefly to another highly topical issue for the European Union.


- (EN) Je voudrais aborder brièvement deux questions. Il y en a une que j'ai déjà soulevée, à savoir l'état dans lequel se trouve l'industrie aéronautique européenne.

I wish to deal briefly with two issues: one I have already addressed, that is the state of the airline industry in Europe.


Je voudrais aborder brièvement la question de la Serbie, dont vous avez également fait état dans votre discours : le fait que le projet de budget ne prévoit aucun moyen pour la Serbie, ou de très faibles moyens, constitue à mon sens un mauvais signal.

I would like briefly to take up the matter of Serbia, which you also mentioned in your speech. The fact that no provision has been made for Serbia in the draft budget, or only to a very limited extent, sends out the wrong message in my view.


Je voudrais aborder brièvement chacun de ces quatre éléments.

I should like to briefly discuss each of these four.


En terminant, je voudrais aborder brièvement une question de fond qui a été examinée beaucoup trop longuement lorsque le projet de loi C-28 a été débattu à la Chambre des communes et dans les comités.

In closing I would like to address briefly one substantive point which took up far too much time when Bill C-28 was debated in the House of Commons and in the committees.


L'autre sujet que je voudrais aborder brièvement est l'aspect législatif, les modifications à la Loi sur le Parlement du Canada, ainsi que le code qui vous a été soumis, ainsi qu'à tous les parlementaires l'été dernier. Si je ne m'abuse, ce code s'inspire en grande partie du rapport Oliver-Milliken.

The other area I would comment on briefly relates to the legislation, the amendments to the Parliament of Canada Act, and the code that was laid before you and before parliamentarians last summer, I believe, based primarily on the Oliver-Milliken report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'abord brièvement vous remercier ->

Date index: 2023-03-26
w