Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais connaître vos réflexions là-dessus » (Français → Anglais) :

Un thème toutefois est revenu à quelques reprises et je voudrais connaître vos réflexions là-dessus parce que je trouve que c'est important pour envisager l'orientation à long terme du Canada.

There was a theme, though, that came out a couple of times and that I wanted to get your thoughts on, because I think it's important in terms of longer-term visioning for Canada.


Mme Hélène Alarie: Je voudrais connaître votre réflexion là-dessus.

Ms. Hélène Alarie: I would like to hear what you think about that.


J'aimerais savoir si vos membres s'y intéressent, et je voudrais connaître les réflexions que la question vous inspire.

I'd be interested to note whether it's on your members' radar screens, and also any other comments relative to the issue.


Nous serons certainement ravis de connaître vos réflexions, vos suggestions et vos souvenirs alors que nous avançons dans ce dossier très difficile et que nous nous apprêtons à rédiger notre rapport.

We will certainly be glad to have your thoughts, suggestions and memories as we move ahead through this very difficult issue and produce our report.


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour vos réflexions et observations extrêmement importantes. Merci également à la Commission. J’espère bien sûr que nous parviendrons à atteindre notre objectif, qui est, au risque de me répéter, de conclure les négociations avant la fin du mois de juin de cette année.

I would like to thank you again for your extremely important thoughts and comments, and also to express my thanks to the Commission – all that of course in the hope that we will be able to realise our objective, which is, I repeat, to conclude negations before the end of June this year.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais vous dire tout d’abord que je suis impressionné par le nombre et la qualité de vos réflexions, commentaires critiques et contributions constructives concernant le projet de stratégie énergétique pour la période 2011-2020 présenté par la Commission.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by saying that I am impressed by the number and quality of your ideas, critical comments and constructive contributions in respect of what was presented by the Commission as a draft Energy Strategy for 2011 to 2020.


Je voudrais entendre vos réflexions sur le statut de cette lettre.

I should like to hear your thoughts about the status of this letter.


Je voudrais connaître les objectifs spécifiques de la présidence du Conseil dans ce domaine, tant au niveau individuel qu’en collaboration avec d’autres partenaires internationaux, car mon impression, suite à vos commentaires, est que la force motrice pour cette question sera le Conseil, pas la Commission.

I should like to know what the Council Presidency’s specific goals in this field are, both working alone and in cooperation with other international partners, as on the basis of your comments my impression is that the driving force on this issue will be the Council, not the Commission.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier pour l'ensemble de vos arguments, de vos réflexions et de vos débats, même ceux qui rejettent la proposition de la Commission. Il me semble important que nous puissions débattre et que vous exposiez vos arguments.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank you for all your points of view and comments, including those which reject the Commission’s proposal. I believe it is important that we can hold a debate and that you can present your arguments.


Je voudrais connaître vos réflexions sur les barrières non tarifaires qui font obstacle aux exportations vers la Chine et d'autres pays.

I am interested in your thoughts about non-tariff barriers in export to China and to other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais connaître vos réflexions là-dessus ->

Date index: 2023-07-03
w