Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais commencer par remercier et féliciter claude moraes » (Français → Anglais) :

– (MT) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et féliciter Claude Moraes pour son rapport.

– (MT) Mr President, I would like to begin by thanking and congratulating Claude Moraes on his report.


– (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier et féliciter mon amie, M Weber, pour son magnifique travail concernant ce rapport.

– (ES) Madam President, I would like to begin by thanking and congratulating my friend, Mrs Weber, on the fine work she has accomplished in this report.


Je voudrais commencer par vous féliciter, Shirley; je tiens aussi à remercier Barry, Olivia et vous-même, mais surtout vous.

I want to start by congratulating you, Shirley, and by thanking Barry, Olivia, and you, but particularly you.


J'encourage vivement les députés à voter pour qu'il soit renvoyé au comité. Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter et remercier mon ami et collègue de Brome—Missisquoi.

Mr. Speaker, I would like to start by congratulating and thanking my friend and colleague from Brome—Missisquoi.


L'honorable Daniel Hays (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, je voudrais commencer par remercier et féliciter le sénateur Oliver, président de notre Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, pour son excellent travail à la tête du comité, pour son discours et ses observations, notamment en ce qui concerne la position du gouvernement au sujet du conseiller sénatorial en éthique.

Hon. Daniel Hays (Leader of the Opposition): Honourable senators, speaking to the motion, let me begin by thanking and congratulating Senator Oliver, Chairman of our Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, for his good work as Chair and also for his speech and his comments, in particular those that related to the government's position on the Senate Ethics Officer.


Je voudrais commencer par féliciter et remercier le sénateur MacDonald pour son discours équilibré, qui n'était pas surprenant compte tenu de ses antécédents et de ses instincts, tels que je les ai observés au fil des ans.

I will begin by congratulating and thanking Senator MacDonald for a well-balanced speech, not surprising given his background and his instincts as I have observed them over the years.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et féliciter la Commission pour la rapidité de sa réaction aux questions de santé publique, une politique qui ne relève pas tout à fait de sa compétence, et je pense que la proposition de résolution, qui vise à coordonner l’action des pouvoirs publics en faveur de cette importante question, entre aussi dans ce cadre.

– (EL) Mr President, I should like to start by thanking and congratulating the Commission on the speed of its reaction to public health issues, a policy which does not come quite within its competence, and I think that the motion for a resolution, which attempts to coordinate the public authorities on this important issue, is also within this framework.


Je voudrais commencer par remercier ceux et celles qui m'ont élu président et féliciter les vice-présidents du Parti libéral et du Bloc.

I want to start by thanking everyone for electing me as chair, and I'd like to congratulate the vice-chairs from the Liberals and the Bloc.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et féliciter Mme Miguélez Ramos, la vice-présidente de la commission de la pêche, pour son rapport sur ce règlement extrêmement important qui vise à faciliter la reconversion de ces milliers de pêcheurs et ces centaines de navires dont l'activité a été soudainement supprimée car il n'a pas été possible de conclure un nouvel accord de pêche avec le Royaume du Maroc.

– Mr President, I wish to begin by thanking and congratulating Mrs Miguélez Ramos, the vice-chairperson of the Committee on Fisheries, for her report on this extremely important regulation which aims at facilitating conversion for those thousands of fishermen and hundreds of vessels whose activity has been suddenly cancelled because it has not been possible to conclude a new fishery agreement with the Kingdom of Morocco.


- (SV) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et féliciter le rapporteur M. Corrie, pour son texte remarquable, qui, selon moi, décrit et résume très bien le travail qui a été effectué par l'Assemblée paritaire ACP-UE en 1999.

– (SV) Mr President, I also want to begin by thanking and congratulating the rapporteur, Mr Corrie, for an excellent report which I think very well describes and summarises the work which has been done in the ACP-EU Joint Assembly in the course of 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais commencer par remercier et féliciter claude moraes ->

Date index: 2021-02-01
w