Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais clore mon exposé » (Français → Anglais) :

Mme Brown: Je voudrais clore notre exposé par un message. Nous vous demandons de nous accorder le temps de démontrer que l'OBC peut travailler de concert avec le secteur des services financiers pour mettre sur place un mécanisme d'ombudsman national des services financiers, offrant ainsi à tous les consommateurs une protection intégrée.

Ms Brown: I want to end our presentation with one message, and that is our request for the time to demonstrate that the CBO can work together with the financial services industry to create an effective national financial services ombudsman that would provide comprehensive coverage to all consumers.


En résumé, et en jetant un coup d'oeil au diagramme 7, monsieur le président, je souhaite clore mon exposé en livrant les messages suivants de l'Association canadienne du gaz.

In summary, and looking at chart 7, Mr. Chairman, I would like to leave you with the following messages from the Canadian Gas Association.


Je voudrais terminer mon exposé en citant l'archevêque de Canterbury, qui, dans une déclaration qu'il a faite le 13 septembre 2001, nous rappelait que la statue de la Liberté se trouvant au port de New York brille aujourd'hui plus que jamais.

I would like to end my presentation with a quotation from the Archbishop of Canterbury from September 13, 2001, in which he reminded us that the Statue of Liberty in New York Harbour is still shining as brightly as ever.


Si vous me le permettez je voudrais clore mon exposé en présentant mes excuses à l’Assemblée pour ce long discours, et en précisant que même si je dispose encore d’une intervention de cinq minutes je n’en utiliserai qu’une.

As a final word of apology, I could have another five minutes but I will use only one minute when I am given the floor for the second time.


Permettez-moi de clore mon exposé en vous remerciant au nom des 5 000 associés directs de Honda Canada que je représente ici ce soir.

Let me wrap up by thanking you on behalf of the 5,000 Honda Canada direct associates who I represent here this evening.


– (RO) Madame la Présidente, je voudrais dire tout d’abord que j’approuve le point de vue exposé précédemment par M. Juvin, et je voudrais débuter mon intervention en déplorant que le rapport ne comporte pas «Union européenne» dans son titre.

– (RO) Madam President, I would first of all like to say that I support the view presented earlier by my colleague Mr Juvin, and I would like to begin my speech by mentioning that I am sorry that the report does not contain ‘European Union’ in its title.


Je voudrais clore mon intervention en vous demandant de faire preuve de la même attitude constructive à l'heure d'aborder d'autres problèmes importants, en particulier dans la rubrique 4, qui concerne les dépenses de la politique extérieure.

I should like to round off this introduction by appealing for the same constructive approach when it comes to solving the major outstanding problems, above all in category 4, concerned with external expenditure.


- (SK) Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mon respect au rapporteur pour ce document dressant un tableau détaillé de la situation des droits de l’homme dans le monde en 2004 et exposant la position de l’Union européenne sur cette question.

– (SK) Ladies and gentlemen, I want to express my respect to the rapporteur for the report that has given a detailed account of the human rights situation in the world in 2004, and the position of the European Union on the issue.


Monsieur le Président, avant de conclure mon exposé sur le rapport et sur l'avis de la Commission, je voudrais m'adresser à M. Whitehead qui a particulièrement fait mention des importations parallèles.

Mr President, before I conclude my synopsis of the report and the Commission’s position, there is something I would just like to say to Mr Whitehead, whose speech focused largely on parallel imports.


Je voudrais diviser mon exposé en deux volets: les inondations et le long terme.

I want to deal with this in two different parts, the flood situation and then the long term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais clore mon exposé ->

Date index: 2024-06-15
w