Dans le projet de loi C-3, il est établi très clairement que les enfants nés après 1951 sont inscrits au registre, comme vous l'avez dit, mais il est aussi mentionné très clairement que tous les frères et soeurs de ces personnes nés avant 1951 ont aussi le droit de s'inscrire.
Under Bill C-3, it's very clear that the children born after 1951, as you described, are achieving registration; but it's also very clear that any sibling of those individuals born before 1951 is also eligible for registration.