Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements devront aussi » (Français → Anglais) :

Les gouvernements devront aussi mobiliser le soutien de catégories d'acteurs très diverses et mettre en place des mesures positives en faveur d'investissements supérieurs et soutenus de la part des entreprises (y compris les PME) et des individus et pour encourager les partenariats publics-privés dans ce secteur.

Governments will also need to mobilise support from a wide range of actors and to provide positive incentives for more and sustained investment from enterprises (including SMEs) and individuals and for public-private partnerships in the field.


Parcs Canada et les deux gouvernements devront aussi établir des protocoles pour encadrer le tout.

Parks Canada and the two governments will also have to establish protocols around that.


Sur la scène internationale, les gouvernements devront aussi prendre en considération de plus en plus cette responsabilité internationale envers des pays qui vivent des situations économiques beaucoup plus négatives que celle que l'on vit à l'heure actuelle.

On the international scene, governments will also have to give greater consideration to this international responsibility towards countries with much bleaker economic situations than ours.


Les gouvernements devront aussi favoriser l'émergence d'une panoplie suffisante et variée d'instruments financiers.

Governments should also favour the emergence of a sufficient variety of financial instruments.


Les gouvernements devront aussi mobiliser le soutien de catégories d'acteurs très diverses et mettre en place des mesures positives en faveur d'investissements supérieurs et soutenus de la part des entreprises (y compris les PME) et des individus et pour encourager les partenariats publics-privés dans ce secteur.

Governments will also need to mobilise support from a wide range of actors and to provide positive incentives for more and sustained investment from enterprises (including SMEs) and individuals and for public-private partnerships in the field.


L’Europe ne peut ignorer que la mobilité requise pour permettre à l’économie un plus grand développement repose également sur deux postulats: une formation culturelle qui permette aux jeunes de toutes les nations de disposer d’une base de compréhension mutuelle - et pour cela, les gouvernements devront aborder le besoin d’une information accrue et améliorée sur les activités des institutions européennes - et le problème du logement, qui ne doit pas incomber exclusivement aux particuliers et au secteur privé, mais que les institutions doivent elles aussi ...[+++]

Europe cannot disregard the fact that the mobility necessary to allow the economy to develop further is dependent on two requirements: cultural education, which provides young people of all nations with the basis for mutual understanding – which means the national governments will have to address the need to provide more and better information on the activities of the European institutions – and the question of accommodation, which cannot be the responsibility solely of individuals or the private sector but to which the institutions too must help to find a solution; likewise, infrastructure- and transport-related issues need solutions a ...[+++]


L’Europe ne peut ignorer que la mobilité requise pour permettre à l’économie un plus grand développement repose également sur deux postulats: une formation culturelle qui permette aux jeunes de toutes les nations de disposer d’une base de compréhension mutuelle - et pour cela, les gouvernements devront aborder le besoin d’une information accrue et améliorée sur les activités des institutions européennes - et le problème du logement, qui ne doit pas incomber exclusivement aux particuliers et au secteur privé, mais que les institutions doivent elles aussi ...[+++]

Europe cannot disregard the fact that the mobility necessary to allow the economy to develop further is dependent on two requirements: cultural education, which provides young people of all nations with the basis for mutual understanding – which means the national governments will have to address the need to provide more and better information on the activities of the European institutions – and the question of accommodation, which cannot be the responsibility solely of individuals or the private sector but to which the institutions too must help to find a solution; likewise, infrastructure- and transport-related issues need solutions a ...[+++]


Les gouvernements doivent aussi accorder une plus grande importance à l'éducation et à la formation, de sorte que les citoyens européens disposent des qualifications nécessaires dans la société de l'information, tout en favorisant une participation croissante du secteur privé à l'innovation et aux activités de RD. Ces efforts devront être consentis dans le cadre de politiques budgétaires saines, l'accumulation du capital étant financée moyennant une restructuration des dépenses et non par une augmentation des dépenses publiques globales.

Governments must also put more emphasis on education and training in order to equip European citizens with the necessary skills for an information society, while promoting the involvement of the private sector on innovation and RD activities. Such efforts have to be made in a framework of sound fiscal policies with the increase in capital accumulation being financed through expenditure restructuring and not via an increase in overall public spending.


Donc, le poste de commissaire fera en sorte par le biais de la loi que, d'ici deux ans, chaque ministère du gouvernement devra déposer ici en Chambre une stratégie de développement durable (1330) Ces stratégies devront être mises à jour tous les trois ans, et ensuite elles devront aussi, les stratégies révisées, être déposées au Parlement.

With the appointment of the commissioner, two years from now each government department will be required by law to table in the House a sustainable development strategy (1330) These strategies will have to be updated every three years and the revised strategies will also have to be tabled before Parliament.


Les chefs d’État et de gouvernement devront voir leur un rôle non seulement comme un rôle national, mais aussi comme un rôle européen.

Heads of State and Governments will need to see their role not only as national, but at the same time as European.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements devront aussi ->

Date index: 2024-06-27
w