Je voudrais par conséquent, lorsque la protection des droits de l’homme est abordée, par la Commission notamment, que cela ne se fasse pas de la même manière qu’à l’époque où les anciens offices des affaires européennes de tous les pays européens intégraient des clauses à titre de simple formalité, parmi les choses à dire. Nous devons aujourd’hui parler du Tibet, afin de donner une bonne impression et de montrer que le sujet nous intéresse.
I should therefore like it if, when the protection of human rights is spoken of, including by the Commission, it were not done in the same way as when all of the countries’ old European Affairs offices used to insert clauses as a mere formality, things that had to be said: we must now talk about Tibet, both in order to create a good impression and to show that we take an interest.