Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votée cela réduira encore » (Français → Anglais) :

Cela suppose par exemple l'accès aux mêmes procédures d'appel en ce qui concerne les omissions ou erreurs dans la liste électorale ou la déclaration de candidature ou encore l'extension du vote obligatoire aux non-nationaux.

This includes, for example, access to the same appeal procedures with regard to omissions or errors in the electoral roll or applications to stand as a candidate, or the extension of compulsory voting to non-nationals.


Cela révolutionnera encore davantage notre façon de gérer la frontière en créant une frontière virtuelle. Pour les voyageurs et les marchandises, les formalités à remplir se feront au point de départ plutôt qu'à la frontière réelle, ce qui en réduira les coûts de façon considérable et en accroîtra la commodité.

This will further revolutionize the way we manage the border by creating a virtual border, a border that allows travellers and commerce to be processed at their point of departure rather than at the physical border.


L'Institut économique de Montréal est en faveur d'une diversification du marché pétrolier au Canada, et ce, pour les quatre raisons suivantes: le Canada et le monde auront besoin de pétrole pendant encore longtemps; cela permettra de maintenir et de créer des emplois bien rémunérés partout au Canada; cela réduira les prix payés par les raffineries dans l'Est du Canada; et cela peut se faire en respectant l'environnement.

The Montreal Economic Institute supports the diversification of the Canadian oil market for the following four reasons. Canada and the world will need oil for a long time to come.


La proposition de résolution reconnaît tout cela, non sans une certaine hypocrisie, étant donné que ceux qui la proposent aujourd’hui sont les mêmes qui ont approuvé cet accord dont nous venons d’exposer les caractéristiques nuisibles. Ceux-là mêmes qui maintenant expriment leurs touchantes préoccupations quant aux conséquences regrettables mais qui ont rendu possibles celles-ci par leurs votes. Les mêmes encore qui demandent une évaluation de l’impact de l’accord mais qui ne sont guère prêts à en assumer les résultats. Les mêmes, enf ...[+++]

The motion for a resolution recognises it, not without some hypocrisy, since those who are proposing it are the same ones who approved the agreement that is causing the negative effects mentioned; the same ones who now express pious concerns about these effects, but who made them possible with their vote; the same ones who are demanding an impact assessment of the agreement, but who are not waiting for the results of this assessment to endorse it; the same ones who are now calling for respect for the Decent Work Agenda of the Inter ...[+++]


Par conséquent, pour répondre à votre question, s'il y a ces autres sources d'isotopes et si elles se répercutent sur notre part du marché, cela réduira ces 15 p. 100. Cela nous ramène, encore une fois, aux objectifs de la politique publique et je crois que le comité d'experts doit se demander notamment si le Canada veut acheter ses isotopes médicaux sur le marché libre, ou compter sur les ...[+++]

So on your question, then, if you have these other sources and they impact share, then it would reduce that 15% accordingly. Again, I think that it would come back somewhat to public policy objectives, and I think this is a valid question for that expert panel to include: does Canada want to purchase its medical isotopes on the open market, rely on others, and see that science go outside the country?


Si cette loi est votée, cela réduira encore la liberté de conscience au Belarus.

If the said law receives final approval this will further weaken the freedom of conscience in Belarus.


- (EN) Je n’ai pas voté pour la proposition de la commission de l’agriculture et du développement rural de rejeter la proposition de la Commission sur la modulation volontaire, parce que cela retarderait encore le démarrage des nouveaux programmes de développement rural et leur financement.

The reason I did not vote for the Agriculture Committee's proposal to reject the Commission's proposal on voluntary modulation is that doing so would further delay the start of the new rural development programmes and their funding.


- (EL) Nous avons voté contre le rapport Daul concernant la réduction de 3% de la prime accordée au tabac en vue de financer le fonds communautaire du tabac, parce que cette retenue réduira encore plus les revenus déjà misérables des petits producteurs de tabac, surtout en Grèce, pour promouvoir la recherche en matière de diversification culturale ou professionnelle des producteurs de tabac.

– (EL) We voted against the Daul report on the 3% reduction in the tobacco harvest premium in order to fund the Community Tobacco Fund, because this retention will reduce even further the already miserly incomes of the poor tobacco producers, especially in Greece, in order to promote research into how tobacco farmers can diversify into other crops or professions.


- (IT) Monsieur le Président, en ce qui concerne ce rapport, j'ai exprimé un vote favorable non seulement en vertu des célèbres capacités de M. Hatzidakis en tant que président de commission et connaisseur de la réglementation de l'Union européenne en matière de transports, mais aussi parce que, en tant que représentant du parti des retraités, je remarque avec plaisir qu'en autorisant la circulation en Europe d'autocars de 15 mètres, capables de transporter 67 passagers au lieu de 50, on réduirait et réduira le coût des voyages pour l ...[+++]

– (IT) Mr President, I voted for this report, not just because of Mr Hatzidakis’ remarkable abilities as Committee Chairman and expert on European Union transport regulations, but also because, as the representative of the Pensioners’ Party in Italy, I am pleased to note that, by allowing 15-metre-long buses, which can hold 67 instead of 50 passengers, to travel on European roads, the cost of travelling would and will be reduced for elderly people who travel by coach, not just to come here to Strasbourg but also to travel anywhere in the European Union, in the manner which we already encourage but should do still more to promote.


Si on applique des multiplicateurs semblables et qu'on examine le pourcentage du droit sur les voyages internationaux intérieurs et extérieurs, nous calculons que cela réduira la demande des vols internationaux d'environ 2 p. 100, là encore concernant le tourisme.

If we apply similar multipliers and look at the percentage of the fee on inbound and outbound international travel, we calculate that it will reduce demand from international flights by about 2 per cent, again, tourism-related.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votée cela réduira encore ->

Date index: 2024-06-10
w