Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons favoriser encore » (Français → Anglais) :

* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous ...[+++]

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional groupings like ASEAN (which are a force for liberalisation and progress on trade and investment issues), and examine means of reinfo ...[+++]


Nous devons faire encore plus pour favoriser l'interface entre le camionnage et le transport ferroviaire.

We must do more of that to encourage the interfacing of truck with rail.


Il s'agit à mon avis d'un secteur clé; nous devons absolument sensibiliser les gens pendant qu'ils sont encore relativement jeunes pour les encourager à prendre des décisions personnelles qui favorisent les solutions retenues dans ce domaine.

I think that's certainly a key area we have to get at, to educate people at a relatively young age as to how in making their personal decisions they themselves can contribute to solutions in this area.


Certains de ces pays ont déjà adopté, au niveau national, des mesures en vue de réduire leurs émissions, soit en favorisant les économies d’énergie, soit en investissant dans la production d’énergie à partir de sources renouvelables. Cela dit, nous devons collaborer encore davantage avec eux, aux niveaux de l’échange d’informations et de la coopération et du transfert technologiques, pour parvenir à atteindre les niveaux de réduction nécessaires.

Some of these countries have already taken national measures which will lead to reductions in emissions, either by energy efficiency measures or investments in renewable sources of energy, but we need to intensify our cooperation with them – exchange of information, cooperation regarding technologies and transfer of technology – in order to achieve the reductions that we need.


Cependant, nous devons reconnaître encore que l'apport des petites ONG et des groupes de la société civile est essentiel pour favoriser l'engagement du public, souvent à l'échelle régionale ou locale.

But we must continue to recognize the work of small NGOs and civil society organizations as a critical public engagement support, often on a regional or smaller local scale.


C’est dans cette direction que nous devons aller: non plus seulement reconnaître la profession de chercheur mais aussi lui donner un statut juridique ou encore créer, au-delà du code de bonnes pratiques, une base de données pour la sélection et l’embauche des chercheurs. Il convient d’aligner les rémunérations sur les meilleures normes internationales. Nous ne devons pas nous contenter de garantir l’égalité des chances entre les hommes et les femmes par des mesures de protection des femmes dans le milieu de la recherche, mais nous dev ...[+++]

This is the direction in which we should be moving: from recognising the research profession to giving it legal status; from a code of practice to the creation of a data-bank for selecting and employing researchers; from aligning remuneration with the best international standards; from equal opportunities for men and women, through measures to protect female researchers, to reconciling the needs of the workplace with family life; from initiatives to support family mobility to the necessary social security and insurance provisions, harmonisation of tax regimes, recognition of professional titles across EU states, freedom of movement a ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, en ce qui concerne ce rapport, j'ai exprimé un vote favorable non seulement en vertu des célèbres capacités de M. Hatzidakis en tant que président de commission et connaisseur de la réglementation de l'Union européenne en matière de transports, mais aussi parce que, en tant que représentant du parti des retraités, je remarque avec plaisir qu'en autorisant la circulation en Europe d'autocars de 15 mètres, capables de transporter 67 passagers au lieu de 50, on réduirait et réduira le coût des voyages pour les personnes âgées qui prennent le car, non seulement pour venir ici à Strasbourg, mais aussi pour circuler dans toute l'Union européenne et pratiquer ce tourisme du troisième âge que nous favo ...[+++]

– (IT) Mr President, I voted for this report, not just because of Mr Hatzidakis’ remarkable abilities as Committee Chairman and expert on European Union transport regulations, but also because, as the representative of the Pensioners’ Party in Italy, I am pleased to note that, by allowing 15-metre-long buses, which can hold 67 instead of 50 passengers, to travel on European roads, the cost of travelling would and will be reduced for elderly people who travel by coach, not just to come here to Strasbourg but also to travel anywhere in the European Union, in the manner which we already encourage but should do still more to promote.


Par ailleurs, nous vous exhortons, ainsi que le ministre et les fonctionnaires qui participent aux pourparlers, à refuser de signer un accord qui ne favorise pas clairement le développement économique des pays du Sud (1240) Même si nous devons réviser nos attentes à la baisse pour la conférence de Hong Kong, nous croyons encore à la possibilité qu’un accord soit conclu en 2006; nous serons donc au rendez-vous.

If it isn't, Canada should not support it ought not to support it. We earnestly encourage you, and through you, the minister and those trade officials who are engaged in the current discussion, not to support a deal that is not unambiguously useful from the point of view of developing-country economies (1240) The goalposts are shifting for what can be achieved in Hong Kong, certainly, but there is an ambition to sign a deal in 2006, so we will come to this point of passage.


Dès lors, nous devons favoriser l’intégration si nous souhaitons réellement un marché financier intégré, mais je n’ose pas encore me prononcer aujourd’hui en faveur d’une intégration verticale ou horizontale, à savoir si la fusion de plusieurs systèmes de règlement-livraison est préférable en soi ou doit être refusée ou nuit carrément à la concurrence.

This means that integration is something to be advocated if we really want an integrated financial market, but I would not venture to say today whether vertical or horizontal integration is to be preferred, in other words, whether the amalgamation of different settlement systems is in itself something to be favoured or repudiated, or, indeed, whether it is inimical to competition.


Nous devons faciliter les choses pour que ces entreprises réussissent encore mieux face à une concurrence internationale de plus en plus féroce en veillant à ce que les conditions soient réunies chez nous pour favoriser la poursuite de l'excellence.

What we must do is facilitate the greater success of these industries in an ever competitive international climate by ensuring that the environment here at home is conducive to the continued achievement of excellence.


w