Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ramène encore » (Français → Anglais) :

Cela nous ramène encore à l'argument de la participation provinciale et à la question de savoir si la population de la province devrait régler cette affaire avec son gouvernement provincial sans que nous nous mêlions de cet aspect de la question.

Again, that brings us back full circle again to this argument about provincial involvement and whether or not the people of the province should have to deal with that issue with their own provincial government and that we should not be interfering in that aspect of it.


Cela nous ramène encore une fois à la question des systèmes de transport intelligents et aux nouvelles technologies qui peuvent nous aider à obtenir une circulation aussi fluide que possible.

This takes us back again to the question of intelligent transportation systems and new technologies that can help make sure that transportation moves as quickly as possible.


Cela nous ramène encore à la question précédente : nous ne recevons aucune aide du gouvernement fédéral pour combler certains des écarts qui existent à l'heure actuelle.

That follows through again on the previous question. We are not receiving any federal dollars to help fill some of the gaps we currently have.


Cela nous ramène encore une fois au principe du fédéralisme.

This again raises the whole question of the federalist principle.


À plus long terme, ces changements ont des implications pour les entreprises contrôlées, ainsi que pour les assurés, et on doit y faire attention, peut-être d’autant plus que ces changements poussent d’autres structures de contrôle dans d’autres pays vers le modèle de la FSA et que cela nous ramène encore une fois à la question plus générale de la réparation.

Maybe all the more so, as changes push other supervisory structures in other countries towards the FSA model and this links us back again and into wider issues of compensation.


En ce qui concerne la capacité de l’espace aérien, nous insistons sur l’importance de mener des réformes dans le contexte du Ciel européen unique et de l’entreprise commune SESAR. Une fois encore, ce constat nous ramène à la nécessité de ne pas imposer des demandes disproportionnées aux petits aéronefs en termes d’équipements de navigation, tout en respectant les limites en matière de sécurité.

As regards the question of airspace capacity, we stress the importance of reforms within the framework of the Single European Sky and the SESAR (Single European Sky ATM Research) Joint Undertaking and, once again, we come back to the need not to impose disproportionate demands on small aircraft in terms of navigation equipment, while always complying with safety limits.


Il a cependant dénoncé des faits de torture par la Garde civile, ce qui nous ramène encore plus, si c'est possible, aux temps.

But he has accused the Civil Guard of torture, which takes us even further back, if that is possible, to the times .


Je pense, par exemple, aux Balkans, où nous avons peut-être ramené la paix, mais c’est une paix très précaire et nous avons encore beaucoup à faire pour l’asseoir de manière durable, parallèlement au développement économique et social.

I am thinking, for example, of the Balkans, where we may well have established peace, but it is very precarious, and where we still have much to do to secure it, along with economic and social development.


L'idée est bonne, encore faut-il répondre à la question de savoir comment ceci est mis en place sinon par des sanctions et des compensations, ce qui nous ramène au problème précédent.

The idea is a good one, but we must still answer the question of knowing how to implement this, if not through sanctions and compensation pay-outs, which brings us back to the previous problem.


La réalité, c'est une résolution qui nous ramène encore plus en arrière. C'est une résolution faite en catastrophe parce que le premier ministre sait très bien qu'il doit répondre aux questions de l'opposition officielle.

This resolution was put together in a mad rush because the Prime Minister knows full well that he will be questioned by the official opposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ramène encore ->

Date index: 2022-08-23
w