Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapporteur souhaite néanmoins » (Français → Anglais) :

Votre rapporteure souhaite néanmoins mettre en garde contre les conséquences négatives à court terme de l'assainissement budgétaire pour la croissance et l'emploi, en particulier dans les pays en récession ou enregistrant une croissance marginale, ce qui réduit le potentiel futur de croissance et de création d'emplois.

Nonetheless your Rapporteur wishes to warn about the negative effects on growth and employment of fiscal consolidation, especially in countries in recession or with marginal growth rates, compromising future growth and job-creation potential.


Votre rapporteur souhaite néanmoins mettre l'accent sur certains aspects qui sont particulièrement importants ou pour lesquels une analyse complémentaire serait, à ses yeux, utile.

The rapporteur would nevertheless like to highlight certain aspects that are particularly important or where he feels that some additional analysis would be useful.


Le rapporteur souhaite néanmoins souligner qu'il incombe aux autorités nationales et régionales d'exploiter les possibilités existantes pour soutenir le secteur au cours de cette phase difficile.

However, your rapporteur would emphasise that it is up to national and regional authorities to take up the possibilities available for assisting the sector during this difficult process.


Ils ne peuvent pas être déposés auprès du comité, mais nous veillerons à ce que notre greffière les reçoive et les fasse traduire, ainsi, si vous n'avez pas le temps de terminer votre exposé oral, les membres du comité auront néanmoins le texte complet. J'aimerais souhaiter la bienvenue aux témoins que nous accueillons aujourd'hui.

They can't be tabled with us, but we'll make sure our clerk receives them, and if you don't finish your submissions orally, we'll certainly have them translated so there will be a complete record for the committee to review.


Monsieur le Président, je souhaite profiter de cette occasion pour vous féliciter de votre réélection, non pas que je remette en question la sagesse des bonnes gens de Haliburton, mais néanmoins, félicitations quand même.

Mr. Speaker, I want to take this opportunity to congratulate you on your re-election, not that I question the wisdom of the good people of Haliburton, but nevertheless, congratulations in any event.


admet qu'un rapporteur puisse, s'il l'estime approprié (et sur une base volontaire), utiliser une «empreinte législative», c'est-à-dire une liste indicative (jointe à un rapport parlementaire), des représentants d'intérêts accrédités qui ont été consultés et ont eu un rôle important durant la préparation du rapport; considère qu'il est particulièrement souhaitable que cette liste soit intégrée aux rapports législatifs; souligne néanmoins qu'il est tout auss ...[+++]

Acknowledges that a rapporteur may, as he or she sees fit (on a voluntary basis), use a ‘legislative footprint’, i.e. an indicative list, attached to a Parliamentary report, of registered interest representatives who were consulted and had significant input during the preparation of the report; considers it particularly advisable that such a list be included in legislative reports; stresses, nevertheless, that it is equally important for the Commission to attach such ‘legislative footprints’ to its legislative initiatives;


Bien sûr, il n'y a plus de critère relatif au préjudice commercial dans aucune autre législation économique au Canada, d'après ce que j'ai compris, mais tel est néanmoins votre souhait.

Of course, there is no commercial harm test in any other economic legislation in Canada, as far as I understand it, but you would still like to require shippers to have two tests instead of one.


Votre rapporteur a néanmoins quelques doutes, pour l'un comme pour l'autre.

Your rapporteur has some misgivings about both of them.


Votre rapporteur estime néanmoins qu'il est nécessaire dans un cas de définir une politique spécifique pour le secteur associatif, à savoir lorsque celui-ci joue un rôle de parte-parole de la société civile et se pose en interlocuteur des institutions communautaires.

In one case, nevertheless, your rapporteur recognises a need to establish a specific policy with regard to the non-profit-making sector, namely when it is a spokesman for the general public and consequently offers to act as a discussion partner with the Community institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur souhaite néanmoins ->

Date index: 2025-08-24
w