Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapporteur cette recommandation semble extrêmement " (Frans → Engels) :

Dans son rapport spécial 2002 sur l'assistance macrofinancière, la Cour des comptes recommande également que la Commission emploie des contrôleurs externes pour effectuer des évaluations extérieures indépendantes de l'assistance macrofinancière aux pays tiers De l'avis de votre rapporteur, cette recommandation semble extrêmement judicieuse.

The Court of Auditors also made the recommendation in its 2002 Special Report on MFA that the Commission should employ external auditors to carry out independent external evaluations of macro-financial assistance to third countries. This recommendation seems eminently sensible to the rapporteur.


Dans le cas des prédateurs sexuels, des circonstances et des valeurs de notre société qui ont été violées, j'estime — et aucun d'entre vous ne semble nous avoir présenté cette recommandation — que nous devrions peut-être adopter une loi qui prévoit que dans ces cas extrêmes, les prédateurs ne retourneront ja ...[+++]

When it comes to sexual predators and the circumstances and values of our society that have been so violated, it is my feeling — and I have not heard any one of you recommend to us — that perhaps we should have a law in the books where, in those extreme cases, those predators are never allowed to go back to those communities.


Non seulement cette disposition contrevient de façon flagrante à la Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés puisqu'elle priverait les réfugiés du droit de s'intégrer à une société et d'obtenir leur citoyenneté, mais, en plus, elle constitue un acte cruel de la part d'un gouvernement qui dit à ceux qui ont surmonté des épreuves extrêmement difficiles: « Vous pouvez rester dans notre pays et y travailler pour subvenir à vos besoins et à ceux de votre famille, ...[+++]

Not only is this provision a clear violation of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees as it refuses the right to assimilation and naturalization, but it is the cruel act of a government saying to someone who has already endured significant hardship, “You can stay and work to support yourself and your family and pay taxes and contribute to society, but at any moment we can decide to send you home if we feel like it. Also, by the way, you cannot leave, or you have to stay out”.


Pouvez-vous vous étendre un peu dans votre réponse sur cette question institutionnelle, qui me semble extrêmement importante et sur laquelle le Parlement va beaucoup insister?

Could you dwell, in your reply, a little bit on this institutional issue, which seems to me to be extremely important and which Parliament is going to stress very strongly?


Considérant que, dans l'état actuel des choses, renégocier le protocole semble extrêmement difficile, votre rapporteur est toutefois d'avis que le Parlement européen pourrait donner son avis conforme si le Conseil s'engageait résolument:

However, in view of the fact that, in the present circumstances, it would probably be very difficult to renegotiate the protocol, your rapporteur considers that the European Parliament could give its assent if it received a firm Council commitment to:


La méthodologie utilisée par le groupe de haut niveau pour identifier les projets nécessaires, le degré de participation de l'État membre à cette procédure, qui garantit leur engagement à leur réalisation, reçoit l'approbation de votre rapporteur, qui recommande que la liste soit acceptée sans modification.

The methodology used by the High Level Group to identify the required projects and the degree of Member State participation in that procedure, which guarantees their commitment to completion, meets with the approval of your rapporteur, who recommends that the list be accepted without change.


Il me semble que cette recommandation est extrêmement utile pour la protection de la santé des consommateurs et de l'environnement et j'espère, Monsieur le Président, que la Commission et le Conseil pourront les accepter.

I believe that this recommendation will contribute greatly to the protection of consumer health and the environment, and I hope, Mr President, that the Commission and the Council will be able to incorporate it.


J'allais vous demander quels devraient être à votre avis les éléments cruciaux dans ce contexte mais vous avez déjà répondu en partie à cette question et je m'intéresse donc plus maintenant à la question de savoir comment on peut faire démarrer le processus pour respecter cette date du 5 mai, mais dans le sens de ce que vous avez recommandé, de maniè ...[+++]

I was going to ask what you would recommend as critical components of this council, but you've already answered that in part, so I'm more interested in how you think we can kick-start the process and get this deadline achieved by May 5, but along the lines you've recommended, in a much broader way than appears to be the case with the federal minister or the first ministers accord (1720) Mr. Roy Romanow: Those are three very tough questions.


Aussi retrouve-t-on dans ses recommandations des références à notre avis sur la question, dont Lord Graham Tope a été le rapporteur. À mes yeux, le climat de collaboration qui s'est instauré entre le CdR et le Parlement européen durant cette procédure est extrêmement bienvenu.

I fully welcome the spirit of co-operation that has been developed between the CoR and European Parliament during this process.


Quant à la nomination des directeurs du scrutin, outre le fait que le directeur général des élections a fait cette recommandation à deux reprises et que tous les partis d'opposition à ce comité étaient d'accord sur cette recommandation, je vous signalerai qu'une recommandation du rapport Lortie semble aller dans le sens de votre intervention, mais i ...[+++]

As for the appointment of returning officers, aside from the fact that the Chief Electoral Officer made this recommendation twice and that all of the opposition parties sitting on this committee agreed with it, I would point out to you that a recommendation contained in the Lortie Report appears to tie in with what you were saying, but there is also a very important sentence in the Lortie Report that I would like to quote:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur cette recommandation semble extrêmement ->

Date index: 2023-07-21
w