Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez recommandé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Milne : Vous traitez de la réforme de la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le rapport que vous avez déposé auprès du comité de la Chambre des communes, mais ici nous sommes tout à fait dans le noir : nous ignorons ce que vous avez recommandé au comité.

Senator Milne: You talked about reform of the Privacy Act in the report you tabled with the House of Commons committee, but we are floating in a nebula here — we do not know what you recommended to the committee.


Lorsque vous avez abordé les droits des minorités, vous avez recommandé d'intégrer à la loi une disposition sur la discrimination, et j'aimerais savoir si vous le préconisez dans le présent cas.

When you were speaking on minority rights, you had recommended a discrimination clause in the act, and I would like your opinion as to whether you would recommend that there be one.


Vous avez recommandé l’adhésion de Malte et de Chypre à la zone euro, en dépit des réserves que vous avez formulées dans la deuxième partie de vos remarques à propos du facteur temps.

You recommended the entry of Malta and Cyprus into the eurozone in spite of the reservations about the time factor which you expressed in the second part of your remarks.


Je voudrais vous recommander d’examiner ce débat et la façon dont vous avez accordé les questions «carton bleu» et les demandes d’intervention dans la procédure «à mains levées». Je peux vous résumer la situation: vous avez rejeté deux de mes demandes de questions «carton bleu», tandis que vous avez accédé aux demandes de M. Alvaro (à deux reprises), de Mme Göncz (trois fois) et de M. Tavares (une fois).

I can sum it up: two blue card requests from me were ignored, while requests were approved from Mr Alvaro (twice), from Ms Göncz (three times) and from Mr Tavares (once).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première concerne les investissements: Monsieur le Président de la Commission, pensez-vous que lors de la réunion à venir du Conseil européen, les gouvernements pourront se réunir - peut-être n’avons-nous ni la capacité ni les pouvoirs en vertu du Traité pour les y obliger - à parvenir à une sorte d’accord intergouvernemental afin de décider d’investir au cours des deux ou trois prochaines années dans les objectifs que vous avez recommandés dans vos documents et recommandations?

Number one: investment. President of the Commission, do you envisage that at the forthcoming European Council meeting the governments can get together – perhaps we do not have the capacity and powers in the Treaty to force them – to make a sort of intergovernmental agreement to decide to invest in the next two to three years in the goals you have recommended in your papers and recommendations?


Vous nous avez recommandé de contacter le secrétaire de rédaction du journal irlandais concerné.

You advised us to contact the sub-editor of the Irish newspaper concerned.


Je voulais demander, premièrement, si vous avez transmis cette recommandation aux gouvernements des quinze pays membres et si vous avez des informations sur l’avancement de cette question.

I should like to ask, first, if you passed this recommendation on to the governments of the fifteen Member States and if you have any information as to whether or not this matter is being pursued.


29) Dans quelle mesure avez vous associé les associations de consommateurs, les associations volontaires et les organisations non gouvernementales dans la mise en oeuvre de la recommandation ?

29) In what way have you associated consumer associations, voluntary associations and non-governmental organisations to the implementation of the Recommendation?


29) Dans quelle mesure avez vous associé les associations de consommateurs, les associations volontaires et les organisations non gouvernementales dans la mise en oeuvre de la recommandation ?

29) In what way have you associated consumer associations, voluntary associations and non-governmental organisations to the implementation of the Recommendation?


Revenons à ce que vous avez recommandé : vous voulez avoir un accès direct à Ressources humaines ou à Citoyenneté et Immigration Canada pour les changements d'identité. Dans ce contexte, est-il utile que la GRC serve de carrefour d'échange pour les renseignements que vous demandez et dont vous avez besoin, ou s'agit-il d'une autre façon pour la GRC d'affirmer son contrôle sur le pays?

In terms of giving effect to your recommendation that you should have direct access to Human Resources or Citizenship and Immigration Canada to rebuild the identity of somebody, is it helpful that the RCMP acts as a clearing house of that information you request and need; or is it just another way for the RCMP to affirm its control over the nation?




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez recommandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez recommandé ->

Date index: 2023-05-21
w