Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapport insiste fortement " (Frans → Engels) :

26. souligne que des solutions innovantes visant à réduire le bruit de tous les modes de transport, notamment à la source, s'imposent de toute urgence pour protéger la santé et la qualité de vie des citoyens de l'Union et pour garantir l'acceptation parmi la population; insiste fortement, dans ce contexte, sur sa résolution relative à un espace européen unique des transports, qui appelait à une réduction de 20 %, par rapport aux valeurs de référence de 2010, des nuisances sonores, des vibrations et de la consomma ...[+++]

26. Emphasises that innovative solutions to reduce noise from all transport modes, in particular at the source, are urgently needed in order to protect the health and quality of life of EU citizens and ensure acceptance among the population; recalls emphatically, in this context, its resolution on a Single European Transport Area, which called for the reduction by 2020 of noise and vibrations from, and energy consumption of, rail vehicles by 20 % relative to the reference values for 2010, and stresses once again that noise emissions ...[+++]


Votre rapporteure tient à rappeler que le Parlement avait accueilli favorablement la "déclaration de Washington" (28 octobre 2009) sur le renforcement de la coopération transatlantique dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité dans un contexte de respect des droits de l'homme et des libertés civiles, et insiste fortement sur la nécessité de la coopération transatlantique.

Your rapporteur wishes to recall that Parliament welcomed the "Washington Declaration" (28 October 2009) on enhancing transatlantic cooperation in the area of Justice, Freedom and Security within a context of respect for human rights and civil liberties, and places strong emphasis on the need for transatlantic cooperation.


Un autre point mentionné par M. Cashman dans son rapport et sur lequel je souhaite insister fortement concerne le fait que notre commission est très importante pour la bonne et simple raison qu’elle travaille directement avec les citoyens ordinaires.

Another point which Mr Cashman mentioned in his report, and one which I would like to emphasise strongly, is that our committee is very important for the very reason that it works directly with ordinary citizens.


Cependant, j'insiste fortement sur le fait que les sénateurs et les membres du comité sénatorial ont souligné cela dans les rapports qu'ils ont rédigés pendant toute la période, soit ceux de décembre 1999, du 20 juin 2000, du 22 mars 2001, du 4 décembre 2001 et ainsi de suite.

However, I do make the point strongly that members of the Senate and the Senate committee noted this in our reports that we made over that entire period — December 1999, June 20, 2000, March 22, 2001, December 4, 2001, and so on.


Votre comité pourrait nous aider le plus en insistant fortement auprès du gouvernement et de CIC pour que la réglementation professionnelle soit mise en place sans délai, et je vous implore d'inclure cette admonestation dans votre rapport.

This committee could help most by giving a strong admonition to the government and CIC to get on with professional regulation without further delay, and I implore you to include this admonition in your report.


Mon rapport insiste fortement sur la nécessité de régler au plus vite le problème de la dette du tiers monde.

My report puts great stress on the need to settle the problem of third-world debt as soon as possible.


Votre rapport sur les relations nord-américaines a fortement contribué à un débat public sur la question et votre rapport concernant le dialogue sur la politique étrangère était perspicace.

Your report on North American relations was a powerful catalyst for a public debate. And your report concerning the dialogue on foreign policy was insightful.


Avant toute chose, il est néanmoins également significatif que votre rapport insiste fortement sur le thème de l'élargissement et de la politique du personnel dans le domaine des traducteurs et interprètes et il est bien entendu que la question de savoir quelles mesures sont à prendre dans ce domaine est une question éminemment politique.

Above all, however, what is important is that you have paid a great deal of attention in your report to the question of enlargement and staff policy in the translating and interpreting sector and, of course, the question of what measures are taken here is a highly political one.


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, l'inquiétude vient de ce que M. Desautels insiste fortement pour que le gouvernement fasse rapport plus régulièrement sur l'incidence possible des tendances démographiques, afin que les choix de politiques soient débattus comme ils le doivent et soient mieux compris.

Senator Stratton: Honourable senators, the concern is that Mr. Desautels makes a strong case for more regular reporting by the government on the possible impact of demographic trends so that policy choices can be properly debated and better understood.


J'insiste sur l'expression «pour l'instant», honorables sénateurs, car, comme on l'a dit au ministère, et comme le rapport l'indique clairement, le comité compte se concentrer fortement sur cette question au cours de son étude des modifications de la Loi sur les sociétés par actions, lorsqu'elles seront présentées au Parlement l'année prochaine.

I emphasize " at this time," honourable senators, because, as the department has been told, and as is very clear in the report, the committee intends to make this a major focus of its study of amendments to the Canada Business Corporations Act when they come before Parliament next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapport insiste fortement ->

Date index: 2024-12-29
w