Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "significatif que votre rapport insiste fortement " (Frans → Engels) :

26. souligne que des solutions innovantes visant à réduire le bruit de tous les modes de transport, notamment à la source, s'imposent de toute urgence pour protéger la santé et la qualité de vie des citoyens de l'Union et pour garantir l'acceptation parmi la population; insiste fortement, dans ce contexte, sur sa résolution relative à un espace européen unique des transports, qui appelait à une réduction de 20 %, par rapport aux valeu ...[+++]

26. Emphasises that innovative solutions to reduce noise from all transport modes, in particular at the source, are urgently needed in order to protect the health and quality of life of EU citizens and ensure acceptance among the population; recalls emphatically, in this context, its resolution on a Single European Transport Area, which called for the reduction by 2020 of noise and vibrations from, and energy consumption of, rail vehicles by 20 % relative to the reference values for 2010, and stresses once again that noise emissions ...[+++]


Votre rapporteure tient à rappeler que le Parlement avait accueilli favorablement la "déclaration de Washington" (28 octobre 2009) sur le renforcement de la coopération transatlantique dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité dans un contexte de respect des droits de l'homme et des libertés civiles, et insiste fortement sur la nécessité de la coopération transatlantique.

Your rapporteur wishes to recall that Parliament welcomed the "Washington Declaration" (28 October 2009) on enhancing transatlantic cooperation in the area of Justice, Freedom and Security within a context of respect for human rights and civil liberties, and places strong emphasis on the need for transatlantic cooperation.


Il est tout aussi significatif que ce rapport insiste sur le besoin de créer un climat favorable à l’innovation en Europe, et mette l’accent sur la nécessité de «parler d’une seule voix» sur la scène internationale pour tout ce qui concerne ce secteur très prometteur de la recherche.

It is equally important that it stresses the importance of creating the right climate for innovation in Europe as well as emphasising the importance of ‘speaking with one voice’ internationally in this highly promising research area.


Avant toute chose, il est néanmoins également significatif que votre rapport insiste fortement sur le thème de l'élargissement et de la politique du personnel dans le domaine des traducteurs et interprètes et il est bien entendu que la question de savoir quelles mesures sont à prendre dans ce domaine est une question éminemment politique.

Above all, however, what is important is that you have paid a great deal of attention in your report to the question of enlargement and staff policy in the translating and interpreting sector and, of course, the question of what measures are taken here is a highly political one.


Cependant, j'insiste fortement sur le fait que les sénateurs et les membres du comité sénatorial ont souligné cela dans les rapports qu'ils ont rédigés pendant toute la période, soit ceux de décembre 1999, du 20 juin 2000, du 22 mars 2001, du 4 décembre 2001 et ainsi de suite.

However, I do make the point strongly that members of the Senate and the Senate committee noted this in our reports that we made over that entire period — December 1999, June 20, 2000, March 22, 2001, December 4, 2001, and so on.


Votre comité pourrait nous aider le plus en insistant fortement auprès du gouvernement et de CIC pour que la réglementation professionnelle soit mise en place sans délai, et je vous implore d'inclure cette admonestation dans votre rapport.

This committee could help most by giving a strong admonition to the government and CIC to get on with professional regulation without further delay, and I implore you to include this admonition in your report.


Mon rapport insiste fortement sur la nécessité de régler au plus vite le problème de la dette du tiers monde.

My report puts great stress on the need to settle the problem of third-world debt as soon as possible.


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, l'inquiétude vient de ce que M. Desautels insiste fortement pour que le gouvernement fasse rapport plus régulièrement sur l'incidence possible des tendances démographiques, afin que les choix de politiques soient débattus comme ils le doivent et soient mieux compris.

Senator Stratton: Honourable senators, the concern is that Mr. Desautels makes a strong case for more regular reporting by the government on the possible impact of demographic trends so that policy choices can be properly debated and better understood.


Toutefois, par rapport aux États-Unis, la dispersion et les niveaux des prix sont élevés, en particulier pour ce qui est des marchés publics et des marchés fortement réglementés, ce qui laisse penser qu'une intégration toujours plus grande des marchés pourrait encore avoir des avantages significatifs.

However, compared to the US, EU price dispersion and levels are high, particularly in public procurement markets and heavily regulated markets, suggesting that further market integration could still yield significant benefits.


J'insiste sur l'expression «pour l'instant», honorables sénateurs, car, comme on l'a dit au ministère, et comme le rapport l'indique clairement, le comité compte se concentrer fortement sur cette question au cours de son étude des modifications de la Loi sur les sociétés par actions, lorsqu'elles seront présentées au Parlement l'année prochaine.

I emphasize " at this time," honourable senators, because, as the department has been told, and as is very clear in the report, the committee intends to make this a major focus of its study of amendments to the Canada Business Corporations Act when they come before Parliament next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

significatif que votre rapport insiste fortement ->

Date index: 2021-03-19
w