Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre présidence vont permettre " (Frans → Engels) :

Puis-je donc me permettre, pour conclure, de faire miennes les paroles de votre Président du Conseil, Paolo Gentiloni commentant le retour de l'esprit européen et de la croissance économique:

Allow me therefore to conclude by repeating the words of your President of the Council, Paolo Gentiloni, when he was commenting on the return of the European spirit and economic growth: "This is not the time to relax, but to take advantage of the momentum, to take the European project into our hands and bring it into the future".


Est-ce que Lucien Bouchard et Jean Rochon vont permettre un votre libre?

Will Lucien Bouchard and Jean Rochon allow a free vote on this motion?


Je suis sûr que la contribution de votre comité et celle de beaucoup d'organismes de l'ensemble du Canada vont permettre d'en arriver à une solution.

I am confident that with the input of this committee and that of many organizations in discussions across Canada, this will happen.


À la suite du compromis politique, M. Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Je suis ravi de pouvoir annoncer que les règles de l'UE en matière de droit d'auteur vont être adaptées pour permettre aux déficients visuels et aux personnes ayant des difficultés de lecture d'accéder à un plus large éventail de matériels de lecture dans l'UE et dans les pays tiers, qu'ils pourront utiliser dans le cadre de leur formation, de leur travail et de leurs loisirs.

Following the political compromise, Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip said: " I am delighted that EU copyright rules will now be adapted to allow visually impaired and people with reading disabilities to access a wider range of reading material in the EU and in third countries that they can use for their education, work and entertainment.


Les 100 M€ de fonds propres apportés par nos investisseurs vont permettre de réaliser plus de 200 M€ de travaux, avec un rythme d’environ 5 projets de taille significative par an », a indiqué Patrick Viterbo, Président de Brownfields, à l’occasion de cette signature.

The €100 million of equity provided by our investors will enable us to carry out more than €200 million worth of works, at the rate of around five substantial projects a year”, said Brownfields’ CEO Patrick Viterbo at the signing ceremony.


Philippe Maystadt, le président de la BEI, qui a apposé sa signature sur l’accord de prêt au côté de celle de Safarali Najmuddinov, le ministre tadjik des finances, a déclaré : « Je salue le fait que des ressources de la BEI vont permettre la réalisation de ce projet emblématique qui contribuera à la rénovation du réseau d’électricité, à la réduction des pertes de distribution et à la promotion du développement économique durable du secteur de l’énergie dans la République du Tadjikistan».

EIB President Philippe Maystadt, who signed the loan together with Tajikistan’s Minister of Finance Mr Safarali Najmuddinov, stated: “I welcome the fact that EIB funds will be supporting this flagship project that will contribute to the renovation of the electricity network, the reduction of distribution losses and the promotion of the economically sustainable development of the energy sector in the Republic of Tajikistan”.


Car les priorités de votre présidence vont permettre à l'Europe de relever les défis majeurs auxquels elle est confrontée, tout en se préparant aux enjeux de demain.

The priorities of your Presidency will allow Europe to meet the major challenges that it faces, while preparing for the issues of the future.


(CS) Monsieur le Président, je voudrais parler du rapport Domenici et dire qu’il convient de noter que nous avons fermement soutenu, ici à Strasbourg, des mesures qui vont améliorer la transparence et le partage des informations et vont permettre aux administrations fiscales des États membres d’agir plus efficacement.

– (CS) Mr President, I would like to talk about the Domenici report and I would like to say it is worth noting that we have given such strong support here in Strasbourg to measures which will improve transparency and information sharing that it will enable tax administration in the Member States to be more efficient.


Je voudrais surtout vous rappeler – et là je remercie Tobias Billström et la Présidence suédoise qui nous aident beaucoup – qu’au printemps, nous avons commencé à mettre sur la table les textes qui vont permettre d’aller vers une Europe de l’asile.

Above all, I would like to remind you – and here I thank Mr Billström and the Swedish Presidency, which has helped us greatly – that, in spring, we began to table texts that are going to help us move towards a Europe of asylum.


Comme toujours, vos observations et votre apport vont permettre au gouvernement de faire progresser son programme et de contribuer à fournir aux Canadiens une bonne politique publique équilibrée.

As always, your insights and contributions will permit the government to move on its agenda and contribute to providing Canadians with sound and balanced public policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre présidence vont permettre ->

Date index: 2023-08-11
w