Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre préoccupation monsieur » (Français → Anglais) :

Le sénateur Day : Ce qui me préoccupe, monsieur Banks, c'est que votre motion n'autoriserait le comité qu'à aborder les changements dont il a discuté au cours de cette réunion et à apporter des modifications typographiques et grammaticales au besoin.

Senator Day: My concern, Senator Banks, is that your motion would only allow the committee as a whole to deal with changes discussed at that earlier meeting and to make minor typographical and grammatical changes as necessary.


Je suis d'accord pour reconnaître que les avis des économistes sont partagés, mais lorsque votre ancien sous-ministre adjoint, qui connaît très bien la structure et les rouages de votre ministère, est l'un de ceux qui déclare, d'après l'un des gros titres que nous avons vus la semaine dernière, «Un déficit nous attend dans trois ans».C'est pour cela que nous trouvons préoccupant, monsieur le ministre, que vous vous éloigniez de votre pratique tout à fait appropriée qui consistait à prévoir des projections sur cinq ...[+++]

I agree that there are differing views among economists, but when your former ADM, who is very familiar with the workings of your department and how you operate, is one, among others, who says, according to one headline last week, “Deficit three years away”.It's for that reason we have concern when we see a departure, Mr. Minister, from a precedent that you were setting quite properly of having five-year projections.


Je suis préoccupé, monsieur MacDougall, par certaines de vos observations: on vous dit dans un premier temps que l'on tiendra absolument compte de votre avis et dans un deuxième que votre avis ne comptera pas puis, en troisième lieu, que même la haute direction n'a pas été invitée à intervenir au sujet de ce régime de pension.

I'm concerned, Mr. MacDougall, about the comments you made: one, that you were told you would have lots of input; two, that you did not have any input; three, that even senior management were not invited to make representations regarding this pension plan.


Je comprends votre préoccupation, monsieur le président, mais nous avons des obligations envers les Canadiens, et j'ai pour ma part des obligations envers les membres de mon propre caucus.

I can understand your concern, Mr. Chair, but we have an obligation to Canadians, and I have an obligation to members of my own caucus.


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Je partage votre préoccupation, monsieur le président, quant à l'établissement d'un précédent.

Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): I share your concern, Mr. Chairman, about setting a precedent.


Voilà pourquoi je pense que ce que va faire la Commission, ce qu’elle va vous proposer, ce qu’elle proposera aux États membres, ira à la rencontre des préoccupations, Monsieur Ferreira, que votre rapport souligne très utilement et très efficacement à la suite de toutes ces catastrophes.

This is why I think that what the Commission is going to do, what it is going to propose to you, and what it will propose to the Member States, will alleviate the concerns which your report, Mr Ferreira, very usefully and very effectively highlights, in the wake of all these disasters.


Je vous prie, Monsieur le Président de cette Assemblée, de bien vouloir exprimer au gouvernement turc votre vive préoccupation et votre condamnation ferme de ces arrestations, qui constituent une tentative flagrante d’atteinte grave à la liberté d’expression dans un État membre de l’UE.

I call upon you as the President of this House to express to the Turkish Government your deep concern and strong condemnation of these arrests, which constitute a blatant attempt to severely curtail freedom of expression in an EU Member State.


Nous nous sommes donc dirigés vers la banque, mais nous avons fait nôtre votre préoccupation, Monsieur Poettering, la préoccupation de toutes les personnes présentes ici et des citoyens des États membres, à savoir qu'il ne faut pas créer une nouvelle bureaucratie et une nouvelle banque qui ne repose sur rien alors qu'il existe déjà une Banque européenne d'investissement qui gère de façon extraordinaire neuf milliards d'investissements dans le sud du bassin méditerranéen.

We therefore decided on a bank, but we do share your concern, Mr Poettering, the concern of everybody here and in the Member States, not to create another minor bank and further bureaucracy when there is a European Investment Bank which is already dealing – with extraordinary success – with EUR 9 billion of investments in the southern Mediterranean.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, au début de votre mandat à la présidence du Conseil, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez déclaré que votre préoccupation était le football à Tokyo. Il convient de signaler que l’équipe de Milan a été jusqu’au stade des penaltys.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen. Mr President-in-Office of the Council, when your Presidency of the Council began, you said that what concerned you was the football in Tokyo and we should point out that the Milan team reached the penalty stage.


En outre, Monsieur le Commissaire, votre proposition renferme une renationalisation, qui suscite de grandes préoccupations car, d’une certaine manière, il s’agit d’un précédent dans ce domaine.

Secondly, Commissioner, your proposal contains a renationalisation, which is the cause of a great deal of suspicion, because, to a certain extent, it sets a precedent in this field.


w