Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez la ligne
Je vous en prie
Je vous prie de
Ne quittez pas
Prière de
Restez sur la ligne
Veuillez

Vertaling van "vous prie monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Je vous prie, Monsieur le Président, d'examiner avec vos collaborateurs comment sera organisée cette période de session, sinon de nombreux députés ne pourront pas rester à Strasbourg le temps nécessaire pour suivre et assister aux travaux.

I would ask you, Mr President, to discuss the organisation of this part-session with your colleagues or else many Members will not be able to stay long enough in Strasbourg to follow the work and attend the sittings.


Étant donné qu’il s’agit aussi des contacts entre la représentante de la Commission européenne et le Parlement, je vous prie, Monsieur le Président, d’attirer l’attention de la Turquie sur le fait que nous ne pouvons accepter cela, sur le fait que nous attendons qu’elle mette tout en œuvre pour déterminer si cette manœuvre était le fait des services secrets ou de quelqu’un d’autre et pour empêcher que des courriers électroniques privés ou officiels soient publiés dans des journaux.

As this also has to do with contact between the EU Commission's representative and Parliament, I ask you, Mr President, to bring it to Turkey's attention that we find this unacceptable and that we expect Turkey to leave no stone unturned in finding out whether the secret service or someone else was behind this, and to prevent personal and official e-mails being published in newspapers.


- Je vous en prie, Monsieur Sumberg, il ne s'agit pas d'une motion de procédure.

– Mr Sumberg, please, this is not a point of order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, je vous en prie, Monsieur le Commissaire, veillez à ce que tout soit fait pour que ce débat européen ait réellement lieu.

So please, Commissioner, ensure that everything is done to make sure this European debate will actually take place.


Je vous prie, Monsieur le Commissaire, d'évoquer la situation des Kurdes et de nous donner votre évaluation de la situation politique de la Turquie quant à la réforme constitutionnelle et à la question kurde.

I ask you, Commissioner, to tell us how the rights of the Kurds are affected and how you assess the political situation in Turkey as regards constitutional changes and the Kurdish question.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma plus haute considération.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Je vous prie d'agréer, Monsieur l'Ambassadeur, l'assurance de ma plus haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Je vous prie d'agréer, monsieur l'Ambassadeur, l'assurance de ma plus haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.




Anderen hebben gezocht naar : gardez la ligne     je vous en prie     je vous prie     ne quittez pas     prière     restez sur la ligne     un instant s'il vous plaît     un moment je vous prie     veuillez     vous prie monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prie monsieur ->

Date index: 2022-08-04
w