Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre prochain rapport saura convaincre » (Français → Anglais) :

Je n'ai malheureusement pas toutes les réponses, mais j'ai confiance que la réponse du Canada et des neuf autres pays de l'OTAN saura convaincre les juges de la Cour internationale, qui feront connaître leur réponse provisoire la semaine prochaine.

Unfortunately, I don't have all the answers, but I do believe that Canada's argument and those of the nine other NATO countries will convince the World Court justices who will be handing down their provisional ruling in this matter next week.


Je n'ai malheureusement pas toutes les réponses, mais j'ai confiance que la réponse du Canada et des neuf autres pays de l'OTAN saura convaincre les juges de la Cour internationale, qui feront connaître leur réponse provisoire la semaine prochaine.

Unfortunately, I don't have all the answers, but I do believe that Canada's argument and those of the nine other NATO countries will convince the World Court justices who will be handing down their provisional ruling in this matter next week.


Le grand débat qui reste ouvert pour l’année prochaine est celui de la forme juridique: la question est de savoir si l’on saura convaincre tous les pays développés qui sont parties au protocole de Kyoto d’accepter une deuxième période d’engagement et si les États-Unis et les grands pays émergents accepteront un nouvel instrument juridique sous la convention.

The big debate that will continue into next year concerns the legal form: the question is whether it will be possible to convince all the developed countries that are parties to the Kyoto Protocol to agree to a second commitment period, and whether the United States and the large emerging countries will agree to a new legal instrument under the convention.


Je suis entièrement d’accord avec ses arguments et j’espère qu’elle saura convaincre son groupe demain, lorsqu’il procédera au vote de nos amendements à ce rapport.

I wholeheartedly agree with her arguments, and I also hope that they will influence her group tomorrow when it votes on our amendments to this report.


Nous avons besoin de votre soutien afin de convaincre le Conseil européen - de convaincre les États membres - et d’entretenir la dynamique, pour que nous puissions voir la mise en place de ces systèmes plus rigoureux de surveillance budgétaire et économique et de coordination des politiques d’ici le début de l’année prochaine.

We need your support in order to convince the European Council – convince the Member States – and keep up the momentum so that we can have these more rigorous systems of budgetary and economic surveillance and policy coordination in place by the beginning of next year.


Honorables sénateurs, j'espère que le rapport du comité et de nos collègues qui plancheront sur ce projet de loi saura nous convaincre que nous faisons ce qu'il faut au bon moment pour les peuples autochtones du Canada.

Honourable senators, I hope that the committee and our colleagues who will labour over this bill will come back with a report that will convince us that we are doing the right thing at the right time for the Aboriginal people of Canada.


Quoi qu'il en soit, je le redis, une des questions clés de la réussite de cette Convention, pour la hausser au plus haut niveau d'ambition possible, résidera dans notre capacité commune à convaincre, à entraîner, à travailler sincèrement avec les parlements nationaux et de ce point de vue, Monsieur le Président, je pense que votre rapport est non seulement courageux mais qu'il va être très utile.

Be that as it may, I repeat, one of the key issues that will determine the success of the Convention, to bring it up to the highest possible level of ambition, will be our common ability to convince, to lead, to work openly with the national parliaments and from this perspective, Mr Napolitano, I believe that your report is not only courageous but that it will also be very useful.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, vous vous donnez les moyens d'appliquer, dès le 3 ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


Je vous remercie de nous avoir écoutés, et j'espère que votre prochain rapport saura convaincre le gouvernement fédé ral.

I thank you very much for hearing from us, and I hope your next report will have some impact on the federal government.


L'Europe saura répondre avec intelligence et générosité à la réalité de votre engagement. Il y a eu mardi dernier au Conseil un débat important consacré au développement des rapports entre l'Union européenne et les Balkans.

Last Tuesday the Council held a keynote debate on the development of relations between the European Union and the Balkans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre prochain rapport saura convaincre ->

Date index: 2024-04-10
w