Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère qu’elle saura » (Français → Anglais) :

J'espère qu'elle saura trouver la force nécessaire et, comme le disait le chef de l'opposition, nos prierons pour elle et son mari.

As the Leader of the Opposition said, we have her and her husband in our prayers.


J’espère qu’elle saura tirer pleinement parti de cette opportunité hors pair, car ce titre est en mesure d’apporter des avantages culturels, économiques et sociaux importants à la ville et à ses environs.

I hope it will make the most of this unique opportunity, as the title can bring significant cultural, economic and social benefits for the city and its surrounding area.


Je félicite Donostia-San Sebastián, et j’espère qu’elle saura tirer pleinement parti de cette occasion hors pair qui lui est offerte pour apporter des avantages culturels, économiques et sociaux à long terme à la ville et à ses environs».

I congratulate Donostia-San Sebastián, and I hope it will make the most of this unique opportunity to bring long-term cultural, economic and social benefits to the city and its surrounding area".


Je suis entièrement d’accord avec ses arguments et j’espère qu’elle saura convaincre son groupe demain, lorsqu’il procédera au vote de nos amendements à ce rapport.

I wholeheartedly agree with her arguments, and I also hope that they will influence her group tomorrow when it votes on our amendments to this report.


J'espère qu'elle saura inspirer le gouvernement conservateur pour les travaux à venir.

I hope the Conservative government will follow this example in the future.


J’espère donc, mais vous venez de l’exprimer, que la Commission entendra ce message et qu’elle saura mobiliser tous les moyens nécessaires pour répondre à cette situation d’urgence, notamment via le Fonds de solidarité de l’Union européenne et l’instrument financier pour la protection civile.

I therefore hope, although you have just said so, that the Commission will take this message on board and mobilise all means necessary to respond to this urgent situation, in particular through the EU Solidarity Fund and the Civil Protection Financial Instrument.


Je crois que la Grèce, en tant que présidence, relèvera elle aussi ce défi et j’espère qu’elle saura convaincre le Parlement au cours du printemps à venir que c'est ce qu'elle fait, car ce n’est pas le cas actuellement.

I believe that Greece, as the country to hold the presidency, will also address this challenge, and I also hope it will be able to convince Parliament over the coming spring that this is what it is doing, because now it is not succeeding.


La Belgique est le centre géographique de l'Union européenne et j'espère qu'elle saura également être son centre politique.

Geographically speaking, Belgium is at the centre of the European Union.


Si elle y arrive, nous ne pouvons qu'espérer qu'elle saura faire preuve de la même assiduité que son grand-père et en tirer profit.

If she does make it, we can only hope that she will learn and profit from her grandfather's attendance record.


J’espère que, finalement, elle saura résister.

Finally, I hope that we will be able to resist it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’elle saura ->

Date index: 2023-06-10
w