Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre ministère dans une certaine mesure puisque vous disposez " (Frans → Engels) :

M. Charles Hubbard (Miramichi, Lib.): Monsieur le ministre, certains d'entre nous ont du mal, à la lecture du budget des dépenses, à déterminer ce que seront véritablement les dépenses, mais nous sympathisons tous avec vous et votre ministère, dans une certaine mesure puisque vous disposez, chaque année, de moins en moins d'argent.

Mr. Charles Hubbard (Miramichi, Lib.): Some of us, Mr. Minister, have some difficulties looking at the estimates and trying to determine expenditures, but I think all of us can extend to you and your department some degree of sympathy with the fact that the amount of money available is getting a bit less every year.


Lorsque j'écoutais les réponses que vous avez données aux sénateurs Andreychuk, Fraser et Jaffer, il me semblait que votre table ronde était, en même temps, un groupe de consultation pour le ministère, puisque celui-ci teste certaines mesures sur vous, et vous réagissez.

When I was listening to your answer to Senators Andreychuk, Fraser and Jaffer, it seems to me that you are at the same time a focus group for the department, where the department tests some measures on you and you react.


Vous êtes une comptable agréée de profession, certainement chevronnée puisque vous avez exercé votre profession pendant plus de 30 ans, mais qu'est-ce qui nous permet de conclure que, étant donné votre expérience antérieure, vous nous offrez un minimum de conviction que vous êtes en mesure d'interpréter des textes réglementaires et juridiques et, à la limite, de mener une enquête si jamais il y avait une alléga ...[+++]

You are a chartered accountant by profession and you certainly have a lot of experience, since you have been working for over 30 years, but how can we be sure that your previous experience enables you to interpret statutory and legal instruments, and even conduct an investigation under the code, should allegations demand it?


Votre rapport est extrêmement intéressant, il est même explosif, en ce sens que vous nous donnez des informations, mais que vous nous poussez aussi, dans une certaine mesure, à questionner d'autres ministères sur ce qu'on fait avec les délinquants sexuels.

Your report is extremely interesting, I would even say explosive, in the sense that you give us information but that you induce us to question other departments about what we do with sexual offenders.


Troisièmement, puisque j'ai la parole et votre attention, pourriez-vous prendre une mesure quant au fait que certains huissiers se trouvant dans l'entrée de l'hémicycle fument pendant leur service ?

Thirdly, as I am on my feet and I have your ear, can you do anything about the fact that the some of the huissiers at the entrance are smoking on duty.


C'est ridicule, mais c'est pourtant là où nous conduirait cette mesure législative (1305) Monsieur le Président, vous avez vu tout comme moi, puisque vous êtes du côté du gouvernement et que vous étiez ici lors de la précédente législature, lorsque les gens se préparaient à présenter leur candidature, toutes les tractations avant les élections de 1993. Certaines femmes de ...[+++]

That is what this legislation would lead to (1305) Mr. Speaker, you know as well as I do because you sit with the governing party and you were here in the last Parliament, when people were getting ready for nominations-remember the wrangle before the 1993 election-some women in this party, in the NDP and, bless it, the memory of the Conservative Party anyway, did not even have to go through a nomination process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre ministère dans une certaine mesure puisque vous disposez ->

Date index: 2023-10-12
w