Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devant vous ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les Etats ainsi que les Institutions de la Communauté sont représentés devant la Cour par un agent

the States and the Institutions of the Community shall be represented before the Court by an agent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Phillips : Les deux personnes que vous voyez devant vous, ainsi que le chef Keith Matthews, de la Colombie-Britannique.

Mr. Phillips: The two people you see in front of you, as well as Chief Keith Matthews from British Columbia.


Je suis passablement confiant que les dirigeants des assemblées de la Pentecôte, qui ont témoigné devant vous, ainsi que les porte-parole de l'une des écoles de St. John's, représentent probablement bien leurs membres.

I am reasonably confident that leaders of the Pentecostal Assemblies, from whom you have heard, as well as spokespersons from one of the schools in St. John's, probably do a reasonably good job of representing their members.


La disposition serait, par ailleurs, élargie afin d'ajouter l'infraction du « fait pour le maître de maison de permettre des actes sexuels interdits » de l'article 171, ainsi que l'infraction du « fait de leurrer un enfant », qui est présentement une infraction au titre du Code criminel, mais qui ne figure pas dans l'article que vous avez devant vous, ainsi que les deux nouvelles infractions.

The provision would also be broadened to add the section 171 offence of “Householder permitting sexual activity” as well as the “Luring a child” offence, which is currently a Criminal Code offence but is not listed in the section before you, as well as the two new offences. With this, the intention would be that if a Canadian goes abroad and commits one of these four offences that are not now listed, it is possible to have a Canadian prosecution.


− (EN) Monsieur le Président, soyez remercié de cet honneur tout particulier d’être invité à prendre la parole devant vous, ainsi que pour votre présidence réussie du Parlement.

− Mr President, for this special honour of an invitation to speak to you, and for your successful Presidency of the Parliament, let me thank you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à vous signaler que le 13 mars, nous entendrons les économistes, et qu'ils ont déjà comparu devant nous. Ainsi, les questions qu'on vous pose sont légitimes.

Just to let you know, on March 13 we are having the economists coming, and they have come before us; therefore, the questions that are being asked of you are legitimate questions.


Je peux vous dire que, aussi certainement que vous êtes assis ici devant moi, vous avez ainsi nui à votre réputation.

I tell you, as surely as you sit here now, what you did will harm your reputation.


Vous l'avez devant vous, ainsi que les documents du gouvernement.

You have it in front of you, as you have the government documents.


Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement europ ...[+++]

Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.


Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement europ ...[+++]

Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.


J'inviterais donc à poursuivre ces négociations ainsi qu'à réaliser l'échange de parlementaires Iran-Union européenne et, surtout, je vous propose, Madame la Présidente, d'inviter le président Khatami à prendre la parole devant notre Assemblée, ici à Strasbourg.

I shall therefore ask that these talks should continue and that we should have an exchange of members of Parliament between Iran and the European Union, and most of all I propose that you, Madam President, should invite President Khatami to address this House here in Strasbourg.




Anderen hebben gezocht naar : devant vous ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant vous ainsi ->

Date index: 2023-01-21
w