Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre frustration madame » (Français → Anglais) :

Madame Farha, je sens votre frustration face à ce processus et au fait que les ministères de la Justice, des Affaires étrangères et du Patrimoine canadien viennent de nous dire que ce processus est ouvert et que la société civile est consultée.

Ms. Farha, I sense your frustration at this process and the fact that we just heard from the departments of Justice, Foreign Affairs and Canadian Heritage that this process is open and that civil society is being consulted.


Mme Margaret Somerville: Madame Picard, je comprends votre frustration, mais deux choses sont importantes, je crois.

Dr. Margaret Somerville: Madame Picard, I understand your frustration, but there are two things, I think.


Je comprends votre frustration, Madame Doyle, et croyez-moi, les services et moi-même faisons de notre mieux – et je sais que nous devrions faire mieux.

− I understand your frustration, Mrs Doyle, and believe you me, the services and I try to do our best – and I know we ought to do better.


Tout cela pour vous dire, madame Mourani, que je partage votre frustration, mais les lois étant ce qu'elles sont, je crois qu'il faudrait plutôt déposer un projet de loi qui amenderait l'une ou l'autre des lois qui nous préoccupent, soit la Loi sur le conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes ou la loi qui permet à l'exécutif d'émettre des directives.

So, Ms. Mourani, all this is to say that I share your frustration. But the law being as it is, I think that it would be better to table a bill that would amend either of the acts that concern us, that is, the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Act or the act that allows the executive branch to issue directives.


Cela est sans précédent (1040) Je sais que cela ne règle pas tout, mais cela fait partie de nos responsabilités. Si je dis cela aux députés du Bloc, par votre intermédiaire, madame la Présidente, ce n'est pas seulement pour parler des frustrations que nous connaissons tous dans cette ville et dans cette institution.

That is a first (1040 ) I know it is not the be all and end all but our responsibility, and I say this to the Bloc through you, Madam Speaker, is not to just talk about the frustrations that we all go through in this institution.


me si je comprends, madame la sénatrice Ringuette, votre grande frustration causée par la complexité juridique, si elle existe, comme vous l'avez souligné, c'est parce qu'on n'a pas désigné une compétence.

While I understand, Senator Ringuette, your incredible frustration with this legal complexity, it is, as you pointed out, because there is no jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre frustration madame ->

Date index: 2023-03-22
w