Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre examen devrait également cerner » (Français → Anglais) :

Votre examen devrait également cerner les coûts des nouveaux avantages, ainsi que les retombées pour divers groupes économiques.

Your examination should also identify the cost of new benefits, as well as the impact on various economic groups.


Pensez-vous que l'examen devrait également s'étendre à la Loi sur la médiation en matière d'endettement agricole et à la Loi sur les liquidations et les restructurations?

Can I elicit from you as well the opinion that that review should include the Farm Debt Mediation Act and the Winding-up and Restructuring Act?


L'examen devrait également tenir compte de la performance de toute classe d'actifs et de tout instrument financier, du comportement des investisseurs dans ces actifs et instruments financiers ainsi que des évolutions dans la fixation des normes internationales dans les services financiers.

The review should also take into account the performance of any asset class and financial instruments, the behaviour of investors in those assets and financial instruments as well as developments in international standard setting in financial services.


L'examen devrait également tenir compte de la performance de toute classe d'actifs et de tout instrument financier, des pratiques des investisseurs dans ces actifs et instruments financiers ainsi que des évolutions dans la fixation des normes internationales dans les services financiers.

It shall in particular take into account the performance of any asset class and financial instruments, the behaviour of investors in those assets and financial instruments as well as developments in international standard setting in financial services.


Je me permets de vous dire que, selon moi, le rapport qui sera soumis à votre examen devrait non seulement contenir les questions et réponses habituelles, mais également préciser très clairement les différentes préoccupations que nous avons soulevées de part et d'autre de cette table.

Let me say that I think the draft report that will be placed before you for your consideration at that time should contain not only the usual narrative of questions and answers here, but should articulate very clearly the various concerns that have been expressed on all sides of the table.


Cet examen devrait également comprendre des comparaisons avec d'autres membres de l'Organisation mondiale du commerce, comme l'Union européenne et les États-Unis.

This review would also include comparisons with other World Trade Organization members such as the European Union and the United States.


L'accord à l'examen devrait également correspondre à tous les accords similaires conclus avec d'autres nations de la région, et promouvoir de ce fait le développement régional.

This agreement must go along the lines of all similar agreements signed with other nations in the area, therefore promoting regional development.


- Afin de renforcer la visibilité du facteur CO2, la directive à l'examen devrait également être liée à la directive 1999/94 concernant la disponibilité d'informations sur les émissions de CO2 à l'intention des consommateurs.

· In order to enhance the visibility for the CO2 factor, this directive should also be linked with the existing directive on labelling of Co2 performance of cars 1999/94.


L'Union européenne devrait également unir ses forces pour cerner les déficits de connaissances et il devrait y avoir une articulation avec le septième programme-cadre.

The EU should also join forces to identify knowledge gaps and there should be a link to FP7 programme.


Prenant l'état du cabillaud comme exemple, le Commissaire a demandé : "Dans la situation actuelle, comment pouvez-vous expliquer aux contribuables que vous voulez continuer à utiliser les deniers publics pour moderniser votre navire et ainsi appliquer plus de pression encore sur des stocks qui sont déjà en danger?" L'aide publique devrait au contraire être utilisée pour diminuer la pression de la pêche sur les stocks. Elle devrait également servir pour finance ...[+++]

Taking the state of cod as an example, Mr Fischler asked: "In the current situation, how do you explain to taxpayers that you want to continue using public money to modernise your vessel and thereby put even more pressure on stocks that are already endangered?" Aid should instead be used to decrease fishing pressure, fund social measures, switch to more selective fishing gear and improve security, working conditions and hygiene con ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre examen devrait également cerner ->

Date index: 2022-05-02
w