Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre déclaration madame wilson-raybould » (Français → Anglais) :

Vous le savez, madame Wilson-Raybould, la question de l'autonomie gouvernementale ne date pas d'hier.

As you know, Ms. Wilson-Raybould, the question of self-governance goes back quite a while.


Madame Wilson-Raybould, votre retour en ces murs nous réjouit.

Ms. Wilson-Raybould, it's great to see you here again.


Madame Wilson-Raybould, vous pouvez commencer.

Ms. Wilson-Raybould, we'll turn it over to you to begin.


Merci, monsieur le président; merci, madame Wilson-Raybould.

Thank you, Mr. Chair, and thank you, Ms. Wilson-Raybould.


– Nous prenons acte de votre déclaration, Madame.

– We take note of your statement, Mrs Wagenknecht.


Les présidents de groupe vont à présent exprimer leur avis circonstancié sur la déclaration de Berlin et, bien que je ne souhaite naturellement pas les devancer, je voudrais toutefois dire une chose: lors de la préparation de la déclaration, Madame la Chancelière, vous et votre équipe vous êtes tenus à l’entière disposition du président de ce Parlement et de ses représentants désignés afin de prendre en considération nos idées autant que vous le permettait la présidence de ...[+++]

The chairmen of the groups will now proceed to give their considered opinions of the Berlin Declaration, and, while I, of course, have no desire to pre-empt them, there is, however, one thing I would like to say, and it is that, when the Berlin Declaration was in preparation, you, Madam Federal Chancellor, and your staff, were constantly available to the President of this House and those authorised to represent him, in order to give as much consideration to our ideas as yo ...[+++]


- Nous prenons bonne note de votre déclaration, Madame Berger.

I take note of your comment, Mrs Berger.


- Madame Doyle, votre déclaration figurera évidemment au procès-verbal afin de préciser quelle était votre intention.

Of course, Mrs Doyle. Your statement will be included in the Minutes so that it is clear what you intended.


Par votre biais, Madame la Présidente, peut-être puis-je demander à tous les députés grecs de cette Assemblée d'envisager d'élaborer une certaine forme de déclaration commune soutenant ces principes, déclaration qui faciliterait la compréhension et qui mènerait à une résolution plus rapide de cette affaire pour les 12 personnes impliquées.

Through you, Madam President, perhaps I can appeal to all the Greek Members of this House to see whether we can produce some form of joint statement in support of those principles which might advance understanding and lead to a quicker resolution of this issue for the 12 individuals involved.


Veuillez commencer votre déclaration, madame Wilson-Raybould.

Please begin your presentation. Ms. Wilson-Raybould.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre déclaration madame wilson-raybould ->

Date index: 2025-02-13
w