Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre biais madame » (Français → Anglais) :

Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Je me joins à mes collègues, madame Wetherup et mesdames, pour vous féliciter, vous et votre conseil de direction, ainsi que les hauts fonctionnaires, pour cette approche proactive que vous prenez par le biais du projet de loi C-41, pour la façon dont vous avez défini vos orientations et pour la façon dont vous voulez réaliser sérieusement votre mandat.

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Ms. Wetherup and officials, I join with my colleagues in congratulating you and your Board of Directors, as well as the senior officials, for this proactive approach you are taking through Bill C-41, for the manner in which you have defined your directions and for the serious way in which you intend to fulfil your mandate.


Je m'adresse, en son absence, tout particulièrement au commissaire Patten, et ce par votre biais, Madame la Commissaire.

In his absence, I am addressing my comments to Commissioner Patten in particular, through the intermediary of Mrs Schreyer.


Je souhaiterais, par votre biais, Madame la Commissaire, faire comprendre quelque chose au collège des commissaires : pacta sunt servanda .

I should like you, Commissioner, to pass on these words to the College of Commissioners: pacta sunt servanda [Treaties should be respected ].


Je souhaiterais, par votre biais, Madame la Commissaire, faire comprendre quelque chose au collège des commissaires : pacta sunt servanda.

I should like you, Commissioner, to pass on these words to the College of Commissioners: pacta sunt servanda [Treaties should be respected].


Par votre biais, Madame la Présidente, peut-être puis-je demander à tous les députés grecs de cette Assemblée d'envisager d'élaborer une certaine forme de déclaration commune soutenant ces principes, déclaration qui faciliterait la compréhension et qui mènerait à une résolution plus rapide de cette affaire pour les 12 personnes impliquées.

Through you, Madam President, perhaps I can appeal to all the Greek Members of this House to see whether we can produce some form of joint statement in support of those principles which might advance understanding and lead to a quicker resolution of this issue for the 12 individuals involved.


Que les gouvernements promeuvent donc une initiative forte par le biais des programmes communautaires. De votre côté, Madame la Commissaire, dont nous connaissons la sensibilité vis-à-vis de ce sujet, c'est à vous qu'il revient d'honorer l'engagement d'affronter ce problème.

Therefore, governments should promote an incisive initiative through Community programmes, while it is up to you, Commissioner – and, as we know, you are very aware of the problem – to honour the undertaking to address this issue.


Madame Pottruff, dans votre mémoire on peut lire que, par le biais de cette disposition, le gouvernement fédéral déborde de sa compétence en matière de droit pénal.

Ms. Pottruff, your brief says the bill overreaches federal criminal law authority by instituting that provision.


Madame Baker, nous savons que vous faites de votre mieux pour faire face à ce problème par le biais de l'association des hôpitaux.

Ms. Baker, we know you're dealing with that as best you can through the hospital association.




D'autres ont cherché : vous et votre     le biais     mes collègues madame     votre     votre biais     votre biais madame     communautaires de votre     votre côté madame     dans votre     madame     faites de votre     votre biais madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre biais madame ->

Date index: 2025-05-16
w