Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voter sur cet amendement—et je remercie mme mcdonough " (Frans → Engels) :

C'est évident, connaissant les antécédents de cette industrie, il faudrait pouvoir faire appel à la Loi sur l'accès à l'information—à ce titre, je remercie Mme Kellerman pour la précision qu'elle nous a donnée, car je voyais les choses d'une manière tout à fait différente et je ne savais pas que la loi ne s'appliquait pas—il me semble que cet amendement s'impose afin que nous et la population puissions y faire appel dans certaines ...[+++]

Obviously, given some of the history of this industry, having the use of the Access to Information Act—and again I appreciate, Ms. Kellerman, your information, since I quite frankly was operating from a different perspective, that in fact it doesn't apply—it seems to me this amendment should go through so that we and the public would be able to use the Access to Information Act in appropriate circumstances.


Mme Karen Redman: Avant de voter sur cet amendement—et je remercie Mme McDonough d'avoir apporté cette précision—j'aimerais savoir comment nous allons déterminer les paramètres de cette initiative.

Mrs. Karen Redman: Just before we vote on this and I do appreciate the clarification from Ms. McDonough I'm wondering how we would go about deciding on what the parameters of this kind of initiative would be.


Je remercie Mme McDonough d'avoir proposé cette motion, et bien entendu Mme Lalonde, pour ses suggestions.

I thank Ms. McDonough for bringing forth the motion, and of course the interventions by Madame Lalonde.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais encore remercier le rapporteur pour son excellent rapport, tout en soulignant que je crois qu’une erreur s’est glissée dans le vote, vu que nous aurions dû voter sur l’amendement 24, déposé par Mme Lichtenberger du groupe des Verts/Alliance libre européenne, qui aurait inclus la hausse automatique de 60 % des coûts d’infrastructure.

– (DE) Mr President, I would like to thank the rapporteur again for an excellent report, while also pointing out that I believe that an error has crept in to the vote, since we should have voted on Amendment 24, moved by Mrs Lichtenberger from the Group of the Greens/Free Democratic Alliance, which would have included the automatic 60% mark-up on the infrastructure charges.


Je mets aux voix l'amendement NDP-13 de Mme McDonough (L'amendement est rejeté).

I call the question on NDP-13, the amendment of Ms. McDonough (Amendment negatived) The Chair: Just as explanation, first I need to call the question as to shall clause 15 carry, without amendment, on division.


- (EN) Monsieur le Président, tout d'abord, permettez-moi de remercier Mme Paulsen pour la manière constructive dont elle a mené le dialogue entre les groupes afin d'élaborer certains amendements de compromis.

– Mr President, could I first of all thank Mrs Paulsen for the constructive way in which she has conducted the dialogue between the groups to come up with some compromise amendments?


Nous disposons désormais de cette stratégie et je m'en félicite. Je tiens également à remercier Mme Schörling pour la qualité de son rapport, qui renforce très sensiblement l'initiative de la Commission de sorte que nous pourrions, à mon avis, adopter le rapport sans devoir y apporter d'amendements.

I should also like to thank Mrs Schörling for an outstanding report which tightens up the Commission’s proposal in some crucial ways, ways which, in my opinion, could well be adopted without changes.


Je remercie Mme Wallis pour ses propositions d'amendement qui ont contribué à préciser le texte et remercie la commission d'avoir soutenu mes propositions d'amendement.

I am grateful for the amendments proposed by Mrs Wallis, which helped to clarify the text, and I am grateful for the support for my amendments in committee.


La Commission appuie cet amendement et je voudrais remercier Mme Paciotti de l'avoir présenté.

The Commission supports this amendment, and I should like to thank Mrs Paciotti for tabling it.


M. John Williams: Merci, monsieur le président, et je remercie Mme Brown d'avoir appuyé nos amendements.

Mr. John Williams: Thank you, Mr. Chairman, and I thank Ms. Brown for supporting our amendments.


w