Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) Le président Merci.
Voir le Procès-verbal

Vertaling van "voter cela maintenant " (Frans → Engels) :

Les conservateurs risquent d'empêcher des dizaines de milliers de personnes de voter. Non seulement cela, mais ils haussent à 1 500 $ la limite de cotisation individuelle à une formation politique, et ils retirent maintenant à Élections Canada le pouvoir enquêter pour le donner à un tiers.

Not only do the Conservatives risk preventing tens of thousands of people from voting, but they are raising the limit on individual contributions to a political party to $1,500 and preventing Elections Canada from investigating by stripping it of that power and conferring it on a third party.


Si nous devions maintenant voter pour quelque chose de différent, cela ne serait pas bien perçu, surtout par la Commission.

If we were to vote now for something different, it would not be well regarded, especially by the Commission.


Voter cela maintenant serait contraire au vote de la plénière, c’est pourquoi je vous demande si c’est vraiment le cas.

Voting on that now would go against what the plenary has already voted, and so I now ask whether that is actually the case.


Je vais considérer cela comme un amendement; alors, nous allons d'abord voter sur l'amendement (L'amendement est adopté. [Voir le Procès-verbal]) Nous allons maintenant voter sur la motion modifiée (La motion modifiée est adoptée. [Voir le Procès-verbal]) C'est maintenant au tour de la quatrième motion:

I'm going to take that as an amendment, so first we're going to vote on the amendment (Amendment agreed to) [See Minutes of Proceedings] Now we're going to vote on the motion as amended (Motion as amended agreed to) [See Minutes of Proceedings] Now on to motion four:


Cela fait maintenant trois ans que la présente proposition de la Commission a été lancée; demain, nous allons enfin voter sur cette proposition en première lecture.

It is now three years since the launch of the present Commission proposal and finally we are going to vote on a first reading tomorrow.


Dans la mesure où même les rapporteurs fictifs de la plupart des groupes n’ont pas pris la parole et par respect pour mes collègues, je voudrais vous demander de ne pas soumettre ce rapport au vote maintenant, car cela a peu de sens de voter avant la fin d’un débat, mais de poursuivre le débat cet après-midi et de reporter le vote à la session plénière de la semaine prochaine à Bruxelles.

Since not even the shadow rapporteurs of most groups have taken the floor, and out of respect for my fellow Members, I should like to ask you, since it makes little sense to vote before the end of a debate, not to vote on this now, but instead to continue the debate this afternoon, and to vote on it at next week’s part-session in Brussels.


Il faudra convaincre ces gens de voter libéral, et ce n'est pas moi qui le ferai; de voter conservateur, cela pourrait m'être agréable ou de voter pour le Bloc québécois, pas moi, pas maintenant.

I would be happier to vote for the Conservatives but not for the Bloc Québécois — not me, not now.


Les comités ont toujours fonctionné comme cela, et malgré les grandes inquiétudes de certains qui voudraient que le tout soit mieux défini, cela donne de bons résultats. Nous allons maintenant voter sur la motion, telle que modifiée, avec suppression de la dernière ligne et demie qui dit « en alternance entre le parti ministériel et les partis d'opposition » (La motion est adoptée [voir le Procès-verbal]) Le président: Merci.

I'll now put the question on the motion, as amended, which will be as printed, with the last line and a half that reads “alternating between government and opposition parties” deleted (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: Thank you.


Nous avons une étude PISA, nous avons des enquêtes, nous avons un nouveau Président, nous avons dépensé des sommes d'argent importantes pour cette installation - et nous avons été critiqués pour cela - et maintenant nous voulons voter comme à l'âge de la pierre !

We have had the OECD's PISA survey, we have had appraisals, we have a new President, we have paid a lot of money for this system, for which we have had criticism for a long time, and now we want to vote as if this were the Stone Age!


(2400) Nous allons maintenant voter sur le groupe no 1 et le premier vote porte sur la motion no 4. M. Boudria: Monsieur le Président, si vous le demandiez, je pense que vous constateriez qu'il y a consentement unanime pour que le vote sur la motion précédente s'applique à la motion maintenant soumise à la Chambre et cela de la façon suivante.

(2400 ) We will now vote on Group No. 1. The first question is on Motion No. 4. Mr. Boudria: Mr. Speaker, if you were to seek it, I believe you would find unanimous consent that all members of Parliament who voted on the previous motion be recorded as having voted on the motion now before the House and in the following manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voter cela maintenant ->

Date index: 2025-02-25
w