Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote des néo-écossais fera augmenter " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi, le 13 juin, le vote des Néo-Écossais fera augmenter considérablement la taille de l'équipe de Darrell Dexter à l'assemblée législative de la Nouvelle-Écosse.

That is why on June 13, Nova Scotians will dramatically increase Darrell Dexter's New Democrat team in the Nova Scotia legislature.


Le gouvernement fournira-t-il les réponses à ces questions aux Néo-Écossais et à l'ensemble des Canadiens et le fera-t-il bientôt?

Will the government provide Nova Scotians and all Canadians with the answers to those questions and do it soon?


Bien sûr, les députés néo-écossais de ce côté-ci ont voté contre le budget, car nous étions en faveur des meilleurs intérêts des Néo-Écossais.

Certainly the members on this side from Nova Scotia voted against the budget, because we supported the best interests of the people of Nova Scotia. We saw the arm-twisting that went on.


Pour ce qui est de la première tranche d’augmentation de cette indemnité pour 2010, elle fera l’objet d’un vote demain dans le cadre du rapport Maňka sur le budget rectificatif n° 1/2010.

As to the first tranche of the secretarial allowance increase for 2010, this will be voted tomorrow as part of the Maňka report on the amending budget No 1/2010.


La loi sur le mariage civil fera en sorte que les Britanno-Colombiens soient traités sur un pied d'égalité, tout comme les Albertains, les Ontariens ou les Néo-Écossais. Le rôle d'un gouvernement national est de protéger tous les citoyens et de veiller à ce qu'ils soient traités de façon égale, où qu'ils vivent dans notre beau pays (1310) Durant le débat national sur cette question, d'aucun ...[+++]

Surely the role of a national government is to protect and ensure that all citizens are treated equally regardless of where they live in this great country (1310) During the national debate on this issue there have been expressions of rhetoric that have been divisive, sometimes less than forthright.


Je ne sais pas si le Conseil pourra ou voudra soutenir politiquement et culturellement le poids des choix que ce Parlement fera en adoptant le rapport dans la version votée en commission des libertés mais nous sommes certains que dans le cas contraire, il risque, ainsi que l’a dit Mme Terrón i Cusí, de s’opposer à la volonté de la majorité des citoyens de l’Union et d’augmenter la distan ...[+++]

I do not know whether the Council will decide or be able to preserve the political and cultural balance of Parliament’s decisions, whether it will endorse the report in the form adopted by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, but we are sure that, should it fail to do so, it would be acting against the wishes of the majority of the Union’s citizens, as Mrs Terrón i Cusí has said, with the danger of widening the gap between institutions and people.


Par conséquent, la Nouvelle-Écosse ne peut pas être divisée aussi longtemps qu'elle fera partie du Canada, à moins que le gouvernement néo-écossais y consente.

Thus, Nova Scotia is not " divisible" if it remains in Canada unless the Nova Scotia government agrees to its division.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote des néo-écossais fera augmenter ->

Date index: 2024-05-22
w