Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos travaux que nous avons pu progresser » (Français → Anglais) :

Là encore, je voudrais exprimer ma gratitude aux membres du comité, parce que c'est réellement en nous appuyant sur vos travaux que nous avons pu progresser au sujet de cette initiative politique.

Again, I want to express my gratitude to members of the committee, because it's your work that really acted as the foundation for enabling us to move forward on this policy initiative.


Le sénateur Tkachuk : Merci, messieurs, pour vos exposés enthousiastes. Nous avons pu constater, à l'occasion de notre dernier passage à Vancouver, en janvier, à quel point les gens de Saskatoon et de Moose Jaw peuvent être enthousiastes dans la promotion d'une telle installation dans notre province.

Senator Tkachuk: Thank you, gentlemen, for your enthusiastic presentation, and I know from the meeting that we had here in Vancouver in January how enthusiastic the people from Saskatoon and from Moose Jaw are in promoting a facility like this in our province.


C'est en partie grâce aux connaissances développées par les chercheurs en sciences humaines au Canada que nous avons pu progresser dans divers secteurs.

It is in part because of the knowledge developed by social sciences and humanities researchers in Canada that we've been able to move forward in several areas.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les cond ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for manag ...[+++]


Nous avons également pu observer une progression dans les réformes, avec l'adoption de nombreuses lois.

We have also seen progress on reforms, with a large number of laws adopted.


Grâce aux efforts qu'ont déployés toutes les parties et tous les Canadiens, nous avons pu progresser.

Through the enormous effort of all parties and all Canadians, we have moved forward.


Les blocages constituent sans aucun doute l'un des points du débat de Laeken et je pense que celui-ci donnera davantage de vigueur à l'évaluation de Tampere, et plus particulièrement la partie pour laquelle nous n'avons pu progresser comme nous l'aurions voulu à ce jour.

The blockades without doubt form one of the points of the Laeken debate and I think that this will give the evaluation of Tampere a boost, especially that part in which we have not yet managed to achieve as much progress as we would have liked.


Lors de la législature précédente, sous la présidence suédoise et en étroite collaboration avec nos collègues de la Commission (Patten), ainsi qu’avec M. Solana, nous avons pu progresser sensiblement dans un certain nombre de dossiers importants, comme si la présence de l’Europe était plus affirmée.

Over the past few months, under the Swedish presidency and in close cooperation with Commissioner Patten and Mr Solana, we have witnessed how, concerning a number of important issues, Europe has played a more pivotal role, as it were.


Nous pouvons dire aujourd'hui qu'à la suite des premières propositions de la Commission après l'accident du pétrolier Erika il y a maintenant deux ans, nous avons bien progressé grâce à nos efforts communs et je vous remercie à nouveau, Madame la Commissaire, de nous avoir soutenus de façon si engagée avec vos collaborateurs au cours de la procédure de conciliation.

Today, we can see that, on the basis of the Commission's initial proposals submitted two years ago now after the tanker crashed, our joint efforts have brought progress, and I again wish to thank you, Commissioner de Palacio, for the committed support you and your colleagues gave us in the conciliation process.


Grâce à cette taille et à ces économies, nous avons pu progresser à l'extérieur de la Hollande, évidemment, notamment au Canada et maintenant dans six autres pays.

I believe that that size and those economies and what have you have led us to do things outside of Holland, obviously, and here in Canada specifically, and now in six other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos travaux que nous avons pu progresser ->

Date index: 2025-08-15
w